diff options
author | nf <nf@ampache> | 2007-07-14 13:18:21 +0000 |
---|---|---|
committer | nf <nf@ampache> | 2007-07-14 13:18:21 +0000 |
commit | b01cd6b1dc22d6c1a0b50acdf38d94a38d458b9a (patch) | |
tree | 366bb9065c4369cf5c5c78d53482e11b11713637 /locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 852a0151834cf5280832534df4014db397959bf6 (diff) | |
download | ampache-b01cd6b1dc22d6c1a0b50acdf38d94a38d458b9a.tar.gz ampache-b01cd6b1dc22d6c1a0b50acdf38d94a38d458b9a.tar.bz2 ampache-b01cd6b1dc22d6c1a0b50acdf38d94a38d458b9a.zip |
Corrected 1 item in german localization
Diffstat (limited to 'locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 224 |
1 files changed, 37 insertions, 187 deletions
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index 492920fb..084c2374 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,19 +1,20 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# translation of messages.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Nikolai Försterling <devel@fosternet.de>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Ampache de_DE v 1\n" +"Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-22 19:07-0800\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-14 15:09+0200\n" +"Last-Translator: Nikolai Försterling <devel@fosternet.de>\n" +"Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../../play/index.php:64 ../../download/index.php:61 msgid "Session Expired: please log in again at" @@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "Stunden" #: ../../lib/ui.lib.php:790 ../../templates/sidebar.inc.php:48 #: ../../ampache/templates/sidebar.inc.php:50 msgid "Home" -msgstr "Home" +msgstr "Startseite" #: ../../lib/ui.lib.php:793 msgid "Upload" @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Lokal abspielen" #: ../../lib/ui.lib.php:799 msgid "Random Play" -msgstr "Zufällig Apspielen" +msgstr "Zufällig Abspielen" #: ../../lib/ui.lib.php:802 ../../templates/show_play_selected.inc.php:47 msgid "Playlist" @@ -698,8 +699,7 @@ msgstr "" #: ../../modules/horde/Browser.php:903 #, php-format -msgid "" -"There was a problem with the file upload: The %s was only partially uploaded." +msgid "There was a problem with the file upload: The %s was only partially uploaded." msgstr "" "Ein Problem mit der hochgeladenen Datei wurde festgestellt: %s wurde nur " "teilweise hochgeladen." @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Stück" #: ../../templates/show_flag.inc.php:53 msgid "Reason to flag" -msgstr "Grund der Makierung" +msgstr "Grund der Markierung" #: ../../templates/show_flag.inc.php:57 msgid "Incorrect Tags" @@ -1019,8 +1019,7 @@ msgstr "" #: ../../templates/show_install_lang.inc.php:42 #: ../../templates/show_install_config.inc:45 #: ../../templates/show_install.inc:43 -msgid "" -"A MySQL Server with a username and password that can create/modify databases" +msgid "A MySQL Server with a username and password that can create/modify databases" msgstr "" "Ein MySQL Server mit bekanntem Benutzername und Passwort auf dem Datenbanken " "erstellt/modifiziert werden können" @@ -1401,7 +1400,7 @@ msgstr "Spiele Zufallsauswahl von" #: ../../templates/show_artist_box.inc.php:37 #: ../../templates/show_album.inc:62 msgid "Update from tags" -msgstr "Aktuallisieren vom TAG" +msgstr "Aktualisieren vom TAG" #: ../../templates/show_artist_box.inc.php:38 msgid "Rename Artist" @@ -1532,7 +1531,7 @@ msgstr "" #: ../../templates/show_install_lang.inc.php:72 msgid "Start configuration" -msgstr "Starte Configuration" +msgstr "Starte Konfiguration" #: ../../templates/show_modules.inc.php:38 msgid "Localplay Modules" @@ -1590,7 +1589,7 @@ msgstr "ODER" #: ../../templates/show_edit_album.inc.php:41 #: ../../templates/show_edit_artist.inc.php:35 msgid "Flag for Retagging" -msgstr "Markierung Retagging" +msgstr "Markierung Tags neu" #: ../../templates/show_edit_song.inc.php:89 msgid "Update Song" @@ -1691,7 +1690,7 @@ msgstr "Zeige Alle" #: ../../templates/show_object_rating.inc.php:59 #: ../../templates/show_object_rating.inc.php:62 msgid "out of" -msgstr "außerhalb" +msgstr "von" #: ../../templates/show_tv_adminctl.inc.php:22 msgid "Admin Controls" @@ -1758,7 +1757,7 @@ msgstr "Füge aktuellen ein" #: ../../templates/show_rename_artist.inc.php:37 msgid "Update id3 tags" -msgstr "Aktuallisieren des id3 TAG" +msgstr "Aktualisieren des id3 TAG" #: ../../templates/show_all_recent.inc.php:25 msgid "Newest Artist Additions" @@ -1888,7 +1887,7 @@ msgstr "Genre" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:34 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:43 msgid "track number (padded with leading 0)" -msgstr "Titelummer (Mit einer 0 am Anfang)" +msgstr "Titelnummer (Mit einer 0 am Anfang)" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:35 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:44 @@ -2025,7 +2024,7 @@ msgstr "Sperre Stücke" #: ../../templates/show_ip_history.inc.php:23 msgid "IP History" -msgstr "IP Hostorie" +msgstr "IP Historie" #: ../../templates/show_ip_history.inc.php:26 msgid "Show Unique" @@ -2072,7 +2071,7 @@ msgstr "Gast" #: ../../templates/show_edit_album.inc.php:23 msgid "Edit Album" -msgstr "Bearbeite Ablbum" +msgstr "Bearbeite Album" #: ../../templates/show_edit_album.inc.php:47 #: ../../templates/show_edit_artist.inc.php:41 @@ -2081,39 +2080,39 @@ msgstr "Aktualisiere Album" #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:23 msgid "seconds ago" -msgstr "vor Sekunden" +msgstr "Sekunden" #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:23 msgid "minutes ago" -msgstr "vor Minuten" +msgstr "Minuten" #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:23 msgid "hours ago" -msgstr "vor Stunden" +msgstr "Stunden" #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:23 msgid "days ago" -msgstr "vor Tagen" +msgstr "Tagen" #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:23 msgid "weeks ago" -msgstr "vor Wochen" +msgstr "Wochen" #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:23 msgid "months ago" -msgstr "vor Monaten" +msgstr "Monaten" #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:23 msgid "years ago" -msgstr "vor Jahren" +msgstr "Jahren" #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:26 msgid "Recently Played" -msgstr "Zuletzt gespielt" +msgstr "kürzlich gespielt" #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:33 msgid "Last Played" -msgstr "Zuletzt gespielt" +msgstr "zuletzt gespielt vor" #: ../../templates/show_edit_artist.inc.php:23 msgid "Edit Artist" @@ -2193,11 +2192,11 @@ msgstr "Playlist gelöscht" #: ../../artists.php:91 ../../albums.php:191 msgid "Starting Update from Tags" -msgstr "Starte Aktuallisierung von TAGs" +msgstr "Starte Aktualisierung von TAGs" #: ../../artists.php:96 ../../albums.php:196 msgid "Update From Tags Complete" -msgstr "Aktuallisierung von den TAGs vollständig" +msgstr "Aktualisierung von den TAGs vollständig" #: ../../artists.php:97 ../../albums.php:197 msgid "Return" @@ -2253,7 +2252,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste aktualisiert" #: ../../playlist.php:146 msgid "has been updated and is now" -msgstr "wurde aktialisiert und ist nun" +msgstr "wurde aktualisiert und ist nun" #: ../../playlist.php:166 msgid "Playlist Imported" @@ -2287,7 +2286,8 @@ msgstr "Cover nicht vorhanden" msgid "" "Album Art could not be located at this time. This may be due to write access " "error, or the file is not received corectly." -msgstr "Album konnte zur Zeit nicht gefunden werden. " +msgstr "" +"Album konnte zur Zeit nicht gefunden werden. " " Dies kann an einem Schreibzugriffsfehler liegen oder die Daten wurden nicht korrekt empfangen" #: ../../albums.php:79 ../../albums.php:106 ../../albums.php:185 @@ -2920,8 +2920,7 @@ msgstr "Ähnliche Interpreten" #: ../../templates/show_similar_artists.inc:25 msgid "Please check the artists you want to merge with the current one" -msgstr "" -"Bitte den Interpreten markieren, den Sie mit dem aktuellen verbinden möchten" +msgstr "Bitte den Interpreten markieren, den Sie mit dem aktuellen verbinden möchten" #: ../../templates/show_similar_artists.inc:62 msgid "Back" @@ -2998,7 +2997,7 @@ msgstr "Methode" #: ../../templates/show_search.inc:115 msgid "Fuzzy" -msgstr "Fuzzy" +msgstr "Unscharf" #: ../../templates/show_search.inc:116 msgid "Exact" @@ -3020,152 +3019,3 @@ msgstr "Sichere Suchergebnis in" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#~ msgid "Found in ID3" -#~ msgstr "Gefunden im ID3" - -#~ msgid "Found on Amazon" -#~ msgstr "Gefunden bei Amazon" - -#~ msgid "Found in Folder" -#~ msgstr "Gefunden im Verzeichnis" - -#~ msgid "Not Found" -#~ msgstr "Nicht gefunden" - -#~ msgid "Starting Dump Album Art" -#~ msgstr "Starte Ablum-Cover Dump" - -#~ msgid "Written" -#~ msgstr "Geschrieben" - -#~ msgid "Error unable to open file for writting" -#~ msgstr "Fehler: Kann Datei zum Schreiben nicht öffnen" - -#~ msgid "Album Art Dump Complete" -#~ msgstr "Album Cover-Dump komplett" - -#~ msgid "The file uploaded successfully" -#~ msgstr "Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen" - -#~ msgid "" -#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "" -#~ "Die Dateigröße der hochgeladenen Datei überschreitet die " -#~ "upload_max_filesize directive in der php.ini" - -#~ msgid "" -#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " -#~ "in the HTML form" -#~ msgstr "" -#~ "Die Dateigröße der hochgeladenen Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE " -#~ "Direktive, die im HTML-Formular bestimmt wurde" - -#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -#~ msgstr "Die hochgeladene Datei wurde nicht vollständig hochgeladen" - -#~ msgid "No file was uploaded" -#~ msgstr "Keine Datei wurde hochgeladen" - -#~ msgid "Missing a temporary folder" -#~ msgstr "Vermisse ein temporäres Verzeichnis" - -#~ msgid "ID3V2 Tags" -#~ msgstr "ID3V2 TAGs" - -#~ msgid "Amazon" -#~ msgstr "Amazon" - -#~ msgid "File Folder" -#~ msgstr "Datei Verzeichnis" - -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Benutzer Aktivität" - -#~ msgid "Recommended Aritsts" -#~ msgstr "Empfohlene Interpreten" - -#~ msgid "You don't have any duplicate songs." -#~ msgstr "Sie haben keine doppelten Stücke" - -#~ msgid "" -#~ "No Amazon Developer Key set, amazon album art searching will not work" -#~ msgstr "" -#~ "Kein Amazon Entwickler Schlüssel gesetzt, Amazon Cover Suche wird nicht " -#~ "arbeiten" - -#~ msgid "" -#~ "Album Art could not be located at this time. This may be due to Amazon " -#~ "being busy, or the album not being present in their collection." -#~ msgstr "" -#~ "Album Cover kann momentan nicht gefunden werden. Entweder der Amazon-" -#~ "Server ist nicht erreichbar, oder das Album konnte nicht gefunden werden." - -#~ msgid "" -#~ "Album Art could not be located at this time. This may be due to write " -#~ "acces error, or the file is not received corectly." -#~ msgstr "" -#~ "Album Cover kann momentan nicht gefunden werden. Entweder ein " -#~ "Schreibfehler, oder die Datei wurde nicht korrekt empfangen." - -#~ msgid "** Indicates flagged songs" -#~ msgstr "** Markierte Stücke" - -#~ msgid "Add a catalog" -#~ msgstr "Katalog hinzufügen" - -#~ msgid "Access Lists" -#~ msgstr "Zugriffsliste" - -#~ msgid "Show Disabled Songs" -#~ msgstr "Gesperrte Stücke anzeigen" - -#~ msgid "Dump Album Art" -#~ msgstr "Cover Dump" - -#~ msgid "View flagged songs" -#~ msgstr "Markierte Stücke anzeigen" - -#~ msgid "" -#~ "Error: ICONV not found, ID3V2 Tags will not import correctly. See <a href=" -#~ "\"http://php.oregonstate.edu/iconv\">Iconv</a> for information on getting " -#~ "ICONV" -#~ msgstr "" -#~ "Fehler: ICONV nicht gefunden, die ID3V Tags werden nicht korrekt " -#~ "importiert werden. Besuchen sie die <a href=\"http://php.oregonstate.edu/" -#~ "iconv\">Iconv</a> um an Informationen zu ICONV zu gelangen." - -#~ msgid "Update Catalogs" -#~ msgstr "Kataloge aktualisieren" - -#~ msgid "Add to Catalog(s)" -#~ msgstr "Zu Katalog(en) hinzufügen" - -#~ msgid "Add to all Catalogs" -#~ msgstr "Zu allen Katalogen hinzufügen" - -#~ msgid "Fast Add" -#~ msgstr "Schnelles Hinzufügen" - -#~ msgid "Update Catalog(s)" -#~ msgstr "Katalog(e) aktualisieren" - -#~ msgid "Update All Catalogs" -#~ msgstr "Alle Kataloge aktualisieren" - -#~ msgid "Fast Update" -#~ msgstr "Schnelle Aktualisierung" - -#~ msgid "Clean Catalog(s)" -#~ msgstr "Katalog(e) leeren" - -#~ msgid "Clean All Catalogs" -#~ msgstr "Alle Kataloge leeren" - -#~ msgid "You don't have any catalogs." -#~ msgstr "Sie haben keine Kataloge" - -#~ msgid "Catalog Tools" -#~ msgstr "Katalogwerkzeuge" - -#~ msgid "Total Tracks" -#~ msgstr "Anzahl Stücke" |