diff options
author | momo-i <momo-i@ampache> | 2009-11-24 00:46:29 +0000 |
---|---|---|
committer | momo-i <momo-i@ampache> | 2009-11-24 00:46:29 +0000 |
commit | 1166b49973a21f6676c0feaedf72fa52298495c9 (patch) | |
tree | 9887674b36fe00e9d2225f9932c5f75aea8d2672 /locale/ja_JP | |
parent | c796c76f764209199cad39644abdc66cd926ef71 (diff) | |
download | ampache-1166b49973a21f6676c0feaedf72fa52298495c9.tar.gz ampache-1166b49973a21f6676c0feaedf72fa52298495c9.tar.bz2 ampache-1166b49973a21f6676c0feaedf72fa52298495c9.zip |
Update language for r2233
Diffstat (limited to 'locale/ja_JP')
-rw-r--r-- | locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 65064 -> 71491 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 477 |
2 files changed, 398 insertions, 79 deletions
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 0d20dee0..c23a5ea9 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 03b9c007..4488e44c 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ampache SVN $Rev$\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations at ampache.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-09 10:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 20:44+0900\n" "Last-Translator: momo-i <webmaster at momo-i.org>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -493,6 +493,14 @@ msgstr "関連するアーティスト" msgid "Pure Random" msgstr "純粋なランダム" +#: ../../lib/class/api.class.php:209 +msgid "Error Invalid Handshake - " +msgstr "不正なハンドシェイクエラー - " + +#: ../../lib/class/api.class.php:209 +msgid "Invalid Username/Password" +msgstr "不正なユーザ名/パスワードです" + #: ../../lib/class/flag.class.php:312 msgid "Approved" msgstr "承認" @@ -724,7 +732,7 @@ msgstr "ディスク" msgid "Various" msgstr "いくつかの" -#: ../../lib/class/album.class.php:490 ../../lib/class/catalog.class.php:462 +#: ../../lib/class/album.class.php:490 ../../lib/class/catalog.class.php:468 msgid "Error: Unable to open" msgstr "エラー: 開けませんでした" @@ -740,27 +748,27 @@ msgstr "エラー: パスワードが一致しません" #: ../../lib/class/xmlrpcclient.class.php:64 #: ../../lib/class/xmlrpcclient.class.php:97 -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1278 -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1352 -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1385 -#: ../../lib/class/catalog.class.php:2395 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1288 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1362 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1395 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:2410 msgid "Error connecting to" msgstr "接続中のエラー:" #: ../../lib/class/xmlrpcclient.class.php:64 #: ../../lib/class/xmlrpcclient.class.php:97 -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1278 -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1352 -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1385 -#: ../../lib/class/catalog.class.php:2395 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1288 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1362 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1395 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:2410 msgid "Code" msgstr "コード" #: ../../lib/class/xmlrpcclient.class.php:64 -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1278 -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1352 -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1385 -#: ../../lib/class/catalog.class.php:2395 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1288 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1362 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1395 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:2410 msgid "Reason" msgstr "理由" @@ -832,152 +840,152 @@ msgstr[0] "時間" msgid "Running Remote Sync" msgstr "リモート同期実行中" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:469 ../../lib/class/catalog.class.php:512 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:475 ../../lib/class/catalog.class.php:518 msgid "Error: Unable to change to directory" msgstr "エラー: ディレクトリを変更できませんでした" #. HINT: FullFile -#: ../../lib/class/catalog.class.php:549 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:555 #, php-format msgid "Error: Unable to get filesize for %s" msgstr "エラー: %sのファイルサイズの取得に失敗しました" #. HINT: FullFile -#: ../../lib/class/catalog.class.php:556 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:562 #, php-format msgid "%s is not readable by ampache" msgstr "%sはAmpacheで読み込めません" #. HINT: FullFile -#: ../../lib/class/catalog.class.php:565 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:571 #, php-format msgid "%s does not match site charset" msgstr "%sはサイトのCharsetと一致しません" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1032 -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1936 ../../preferences.php:111 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1038 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1946 ../../preferences.php:111 #: ../../admin/access.php:109 msgid "Updated" msgstr "更新しました" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1039 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1045 msgid "No Update Needed" msgstr "必要な更新はありません" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1169 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1179 msgid "Running Remote Update" msgstr "リモート更新実行中" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1196 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1206 msgid "Added Playlist From" msgstr "次からプレイリストを追加:" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1225 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1235 msgid "Catalog Update Finished" msgstr "カタログ更新完了" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1225 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1235 msgid "Total Time" msgstr "合計時間" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1226 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1236 msgid "Total Songs" msgstr "合計曲" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1226 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1236 msgid "Songs Per Seconds" msgstr "1秒毎の曲" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1240 ../../lib/class/artist.class.php:354 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1250 ../../lib/class/artist.class.php:354 #: ../../admin/users.php:143 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1240 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1250 msgid "Unable to load pear XMLRPC library, make sure XML-RPC is enabled" msgstr "" "pear XMLRPCライブラリを読み込めませんでした。XML-RPCが有効になっているか確認" "してください。" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1307 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1317 msgid "Completed updating remote catalog(s)" msgstr "リモートカタログの更新完了" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1311 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1321 msgid "Starting synchronisation of album images" msgstr "アルバム画像の同期を開始しています" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1313 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1323 msgid "Completed synchronisation of album images" msgstr "アルバム画像の同期が完了しました" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1348 ../../templates/show_song.inc.php:60 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1358 ../../templates/show_song.inc.php:60 #: ../../admin/access.php:93 msgid "Added" msgstr "追加しました" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1381 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1391 msgid "images synchronized: " msgstr "同期した画像: " -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1515 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1525 msgid "Catalog Root unreadable, stopping clean" msgstr "カタログルートに到達できません。クリーンを停止します" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1551 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1561 msgid "Error File Not Found or 0 Bytes:" msgstr "エラー: ファイルが見つからないか0バイトです:" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1573 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1583 msgid "Error Remote File Not Found or 0 Bytes:" msgstr "エラー: リモートファイルが見つからないか0バイトです:" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1592 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1602 msgid "Error All songs would be removed, doing nothing" msgstr "エラー: 全曲削除しようとしましたが何もしていません。" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1620 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1630 #, php-format msgid "Catalog Clean Done. %d file removed." msgid_plural "Catalog Clean Done. %d files removed." msgstr[0] "カタログのクリーン完了。%dファイルを削除しました。" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1622 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1632 msgid "Optimizing Tables" msgstr "テーブルを最適化中" #. HINT: Mediafile -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1914 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1924 #, php-format msgid "%s does not exist or is not readable" msgstr "%sは存在しないか読み込めません。" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1936 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1946 msgid "Update Finished" msgstr "更新完了" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1936 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:1946 msgid "Checked" msgstr "チェック済み" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:1994 -#: ../../lib/class/catalog.class.php:2097 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:2004 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:2107 #: ../../templates/show_album.inc.php:34 msgid "Unknown (Orphaned)" msgstr "不明(孤立)" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:2493 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:2508 msgid "Playlist creation error." msgstr "プレイリスト作成エラーです。" -#: ../../lib/class/catalog.class.php:2500 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:2515 #, php-format msgid "Playlist Import and Recreate Successful. Total: %d Song" msgid_plural "Playlist Import and Recreate Successful. Total: %d Songs" msgstr[0] "プレイリストのインポートと再生成に成功しました。合計: %d曲" #. HINT: filename -#: ../../lib/class/catalog.class.php:2506 +#: ../../lib/class/catalog.class.php:2521 #, php-format msgid "Parsing %s - Not Found: %d Song. Please check your m3u file." msgid_plural "Parsing %s - Not Found: %d Songs. Please check your m3u file." @@ -1660,12 +1668,12 @@ msgid "Catalog Type" msgstr "カタログタイプ" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:44 -#: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:60 msgid "XML-RPC Key" msgstr "XML-RPCキー" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:46 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:61 +#: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:65 msgid "Required for Remote Catalogs" msgstr "リモートカタログの必須項目" @@ -1674,12 +1682,12 @@ msgid "Filename pattern" msgstr "ファイル名パターン" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:57 -#: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:69 +#: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:73 msgid "Folder Pattern" msgstr "フォルダパターン" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:57 -#: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:69 +#: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:73 msgid "(no leading or ending '/')" msgstr "(先頭がない又は「/」で終わっている)" @@ -1839,7 +1847,7 @@ msgid "Clear Catalog Stats" msgstr "カタログステータスをクリア" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:84 -#: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:74 +#: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:78 msgid "Gather Album Art" msgstr "アルバムアートを収集" @@ -2228,15 +2236,23 @@ msgstr "ローカル" msgid "Remote" msgstr "リモート" +#: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:60 +msgid "Remote Catalog Username" +msgstr "リモートカタログのユーザ名" + #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:64 +msgid "Remote Catalog Password" +msgstr "リモートカタログのパスワード" + +#: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:68 msgid "Filename Pattern" msgstr "ファイル名のパターン" -#: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:78 +#: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:82 msgid "Build Playlists from m3u Files" msgstr "m3uファイルからプレイリストを構築" -#: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:84 +#: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:88 msgid "Add Catalog" msgstr "カタログを追加" @@ -4270,27 +4286,27 @@ msgstr "カタログを作成しました" msgid "Catalog statistics cleared" msgstr "カタログ統計を削除しました" -#: ../../admin/catalog.php:264 +#: ../../admin/catalog.php:265 msgid "Now Playing Cleared" msgstr "現在再生中のものをクリアしました" -#: ../../admin/catalog.php:264 +#: ../../admin/catalog.php:265 msgid "All now playing data has been cleared" msgstr "現在再生中のデータは全てクリアされました" -#: ../../admin/catalog.php:275 +#: ../../admin/catalog.php:276 msgid "No Disabled songs found" msgstr "無効にした曲は見つかりませんでした" -#: ../../admin/catalog.php:284 +#: ../../admin/catalog.php:285 msgid "Delete Catalog" msgstr "カタログの削除" -#: ../../admin/catalog.php:284 +#: ../../admin/catalog.php:285 msgid "Do you really want to delete this catalog?" msgstr "このカタログを削除してもよろしいですか?" -#: ../../admin/catalog.php:304 +#: ../../admin/catalog.php:305 msgid "Album Art Search Finished" msgstr "アルバムアート検索が完了しました" @@ -4358,34 +4374,323 @@ msgstr "メール送信" msgid "Your E-mail was successfully sent." msgstr "メールは送信されました。" -#: ../../server/xml.server.php:80 -msgid "Error Invalid Handshake - " -msgstr "不正なハンドシェイクエラー - " +#: ../../server/xml.server.php:41 +msgid "Access Control not Enabled" +msgstr "アクセスコントロールは有効ではありません" + +#: ../../server/xml.server.php:52 +msgid "Session Expired" +msgstr "セッションの期限切れ" + +#: ../../server/xml.server.php:63 +msgid "Unauthorized access attempt to API - ACL Error" +msgstr "APIへ不正アクセスが試みられました - ACLエラー" -#: ../../server/xml.server.php:345 ../../server/xml.server.php:394 -#: ../../server/xml.server.php:402 +#: ../../server/xml.server.php:274 ../../server/xml.server.php:324 +#: ../../server/xml.server.php:332 msgid "Invalid Request" msgstr "不正なリクエスト" -#: ../../server/xml.server.php:360 ../../server/xml.server.php:373 +#: ../../server/xml.server.php:289 ../../server/xml.server.php:302 msgid "Media Object Invalid or Not Specified" msgstr "メディアオブジェクトは不正か指定されていません" -#: ../../bin/print_tags.inc:75 +#: ../../bin/delete_disabled.inc:37 +msgid "DEBUG ENABLED WILL NOT DELETE FILES!" +msgstr "デバッグが有効の場合はファイルを削除しません!" + +#: ../../bin/delete_disabled.inc:45 +#, php-format +msgid "Would Delete: %s" +msgstr "削除されます: %s" + +#: ../../bin/delete_disabled.inc:49 +#, php-format +msgid "Deleting: %s" +msgstr "削除中: %s" + +#: ../../bin/write_playlists.inc:41 +#, php-format +msgid "Error: Directory %s not writeable" +msgstr "エラー: ディレクトリ%sは書込み不可です" + +#: ../../bin/write_playlists.inc:62 +msgid "This will dump a collection of m3u playlists based on type" +msgstr "これはタイプに基づいたm3uプレイリストの収集をダンプします" + +#: ../../bin/write_playlists.inc:63 +msgid "Types:" +msgstr "タイプ:" + +#: ../../bin/write_playlists.inc:64 +msgid "Dumps all Albums as individual playlists" +msgstr "個々のプレイリストとして全てのアルバムをダンプします" + +#: ../../bin/write_playlists.inc:65 +msgid "Dumps all of your Playlists as m3u's" +msgstr "m3uとして全てのプレイリストをダンプします" + +#: ../../bin/write_playlists.inc:66 +msgid "Dumps all Artists as individual playlists" +msgstr "個々のプレイリストとして全てのアーティストをダンプします" + +#: ../../bin/write_tags.inc:35 msgid "" -"[print_tags.php.inc]\n" -"This commandline script will display the tag information for the specified " -"filename as it will \n" -"appear to Ampache. \n" -" \n" -msgstr "" -"[print_tags.php.inc]\n" -"このコマンドラインスクリプトはAmpacheへ表示されるものとして指定されたファイル" -"名のタグ情報を表示します。\n" +"Writting of Tags to files is not currently supported by Getid3() use at your " +"own risk." +msgstr "ファイルへのタグの書き込みはGetid3()で現在サポートされていません。自己責任で利用してください。" + +#: ../../bin/write_tags.inc:47 +msgid "No Flagged Songs Found, exiting..." +msgstr "フラグされた曲はありません。終了します。。。" -#: ../../bin/print_tags.inc:81 -msgid "Filename:" -msgstr "ファイル名:" +#: ../../bin/write_tags.inc:75 +msgid "No Tag" +msgstr "タグ無し" + +#. HINT: %1$s: title, %2$s: artist_name +#: ../../bin/write_tags.inc:84 +#, php-format +msgid "Updated song %1$s by %2$s" +msgstr "%2$sで曲%1$sを更新しました" + +#: ../../bin/migrate_config.inc:48 +msgid "Parsing old config file..." +msgstr "古いコンフィグファイルを解析中。。。" + +#: ../../bin/migrate_config.inc:78 +msgid "Parse complete, writing" +msgstr "解析完了。書込み中" + +#: ../../bin/migrate_config.inc:86 +msgid "Write success, config migrated" +msgstr "書込み成功。コンフィグを統合しました" + +#: ../../bin/migrate_config.inc:90 +msgid "Access Denied, config migration failed" +msgstr "アクセス拒否。コンフィグの統合に失敗しました" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:41 +msgid "ERROR: Iconv required for this functionality, quiting" +msgstr "エラー: Iconvはこの機能で必須です。終了します" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:50 +#, php-format +msgid "%s For the Love of Music" +msgstr "%s 音楽の愛の為に" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:51 +msgid "Testing Basic Translation, the two strings below should look the same" +msgstr "基本的な翻訳をテストしています。以下の2つの文字が同じか確認してください" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:53 +msgid "Original: For the Love of Music" +msgstr "オリジナル: 音楽の愛の為に" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:55 +#, php-format +msgid "Translated: %s" +msgstr "翻訳: %s" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:58 +#, php-format +msgid "Input Charset (%s):" +msgstr "入力文字セット (%s):" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:62 +#, php-format +msgid "Using %s as source character set" +msgstr "元の文字セットとして%sを使用しています" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:70 +#, php-format +msgid "Checking %s (%s)" +msgstr "%sをチェックしています(%s)" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:76 +msgid "Finished checking filenames for valid chacters" +msgstr "有効な文字のファイル名チェックを完了しました" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:102 +#, php-format +msgid "ERROR: Unable to open %s" +msgstr "エラー: %sを開けませんでした" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:108 +#, php-format +msgid "ERROR: Unable to chdir to %s" +msgstr "エラー: %sへディレクトリを変更できませんでした" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:131 +msgid "Translation failure, stripping non-valid characters" +msgstr "翻訳に失敗しました。不正な文字列を削除しています" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:136 +#, php-format +msgid "Attempting to Transcode to %s" +msgstr "%sへのトランスコードを試みています" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:139 +#, php-format +msgid "OLD: %s has invalid chars" +msgstr "旧: %sは不正な文字です" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:141 +#, php-format +msgid "NEW: %s" +msgstr "新: %s" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:145 +msgid "Rename File (Y/N):" +msgstr "ファイルをリネームしますか? (Y/N):" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:148 +msgid "Not Renaming..." +msgstr "リネームしません..." + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:180 +#, php-format +msgid "Error: Unable to create %s move failed, stopping" +msgstr "エラー: %sを作成できず移動に失敗しました。停止します" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:192 +msgid "Error: Copy Failed, not deleteing old file" +msgstr "エラー: コピーに失敗しました。古いファイルを削除しません" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:201 ../../bin/sort_files.inc:287 +#, php-format +msgid "Error: Size Inconsistency, not deleting %s" +msgstr "エラー: サイズの不整合です。%sを削除しません" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:208 ../../bin/sort_files.inc:294 +#, php-format +msgid "Error: Unable to delete %s" +msgstr "エラー: %sを削除できません" + +#: ../../bin/fix_filenames.inc:210 +msgid "File Moved..." +msgstr "ファイルを移動しました。。。" + +#: ../../bin/sort_files.inc:59 +#, php-format +msgid "Starting Catalog: %s" +msgstr "カタログの開始: %s" + +#: ../../bin/sort_files.inc:74 +msgid "Moving File..." +msgstr "ファイルを移動中。。。" + +#: ../../bin/sort_files.inc:76 +#, php-format +msgid "Source: %s" +msgstr "元: %s" + +#: ../../bin/sort_files.inc:78 +#, php-format +msgid "Dest: %s" +msgstr "先: %s" + +#: ../../bin/sort_files.inc:228 +#, php-format +msgid "Making %s Directory" +msgstr "%sディレクトリを作成中" + +#: ../../bin/sort_files.inc:235 +#, php-format +msgid "Error: Unable to create %s move failed" +msgstr "エラー: %sを作成できず移動に失敗しました" + +#. HINT: %1$s: file, %2$s: directory +#: ../../bin/sort_files.inc:248 +#, php-format +msgid "Copying %1$s to %2$s" +msgstr "%2$sへ%1$sをコピーしています" + +#: ../../bin/sort_files.inc:259 +#, php-format +msgid "Error: %s already exists" +msgstr "エラー: %sはすでに存在します" + +#: ../../bin/sort_files.inc:280 +#, php-format +msgid "Error: Unable to copy file to %s" +msgstr "エラー: %sへファイルをコピーできません" + +#: ../../bin/catalog_update.inc:71 +msgid "- Starting Clean - " +msgstr "- 掃除開始 -" + +#: ../../bin/catalog_update.inc:79 +msgid "- Starting Verify - " +msgstr "- 検証開始 -" + +#: ../../bin/catalog_update.inc:87 +msgid "- Starting Add - " +msgstr "- 追加開始 -" + +#: ../../bin/catalog_update.inc:105 +msgid "- Catalog Update -" +msgstr "- 更新開始 -" + +#: ../../bin/catalog_update.inc:107 +msgid "Usage: catalog_update.inc [CATALOG NAME] [-c|-v|-a]" +msgstr "使用方法: catalog_update.inc [カタログ名] [-c|-v|-a]" + +#: ../../bin/catalog_update.inc:109 +msgid "Clean Catalogs" +msgstr "カタログの掃除" + +#: ../../bin/catalog_update.inc:111 +msgid "Verify Catalogs" +msgstr "カタログの検証" + +#: ../../bin/catalog_update.inc:113 +msgid "Add to Catalogs" +msgstr "カタログへ追加" + +#: ../../bin/catalog_update.inc:115 +msgid "*Default behavior is to do all 3*" +msgstr "* デフォルトの動作は3で全てを実行します *" + +#: ../../bin/print_tags.inc:41 +msgid "File not found." +msgstr "ファイルが見つかりませんでした。" + +#: ../../bin/print_tags.inc:48 +msgid "File type is not allowd." +msgstr "ファイルタイプは許可されていません。" + +#: ../../bin/print_tags.inc:54 +#, php-format +msgid "Reading: %s" +msgstr "%sを読み込んでいます" + +#: ../../bin/print_tags.inc:66 +#, php-format +msgid "Using: %s AND %s for file pattern matching" +msgstr "ファイルパターンのマッチに%sと%sを使用しています" + +#: ../../bin/print_tags.inc:84 +msgid "Results Seen by GetID3()" +msgstr "GetID3()での結果を表示" + +#: ../../bin/print_tags.inc:88 +#, php-format +msgid "Results Seen by Ampache using %s" +msgstr "Ampacheが%sを使用しての結果を表示" + +#: ../../bin/print_tags.inc:95 +#, php-format +msgid "%s Version %s" +msgstr "%sバージョン%s" + +#: ../../bin/print_tags.inc:97 +msgid "Usage:" +msgstr "使用方法:" + +#: ../../bin/print_tags.inc:99 +msgid "php print_tags.inc <Filename>" +msgstr "php print_tags.inc <ファイル名>" #: Database words msgid "Allow Downloads" @@ -4494,3 +4799,17 @@ msgstr "インタフェース" #: Database words msgid "System" msgstr "システム" + +#~ msgid "" +#~ "[print_tags.php.inc]\n" +#~ "This commandline script will display the tag information for the " +#~ "specified filename as it will \n" +#~ "appear to Ampache. \n" +#~ " \n" +#~ msgstr "" +#~ "[print_tags.php.inc]\n" +#~ "このコマンドラインスクリプトはAmpacheへ表示されるものとして指定されたファ" +#~ "イル名のタグ情報を表示します。\n" + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "ファイル名:" |