# Japanese translations for Ampache package # Ampache. # Copyright (C) 2009 Ampache.org # This file is distributed under the same license as the Ampache package. # momo-i , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ampache SVN $Rev$\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations at ampache.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-09 10:04+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 20:44+0900\n" "Last-Translator: momo-i \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../flag.php:45 msgid "Item Flagged" msgstr "アイテムをフラグしました" #: ../../flag.php:45 msgid "The specified item has been flagged" msgstr "指定されたアイテムはフラグ済みです" #: ../../playlist.php:57 msgid "Playlist Created" msgstr "プレイリストを作成しました" #: ../../playlist.php:57 msgid " has been created" msgstr "を作成しました" #: ../../playlist.php:89 msgid "Playlist Not Imported" msgstr "プレイリストはインポートされませんでした" #: ../../playlist.php:93 msgid "Playlist Imported" msgstr "プレイリストをインポートしました" #: ../../playlist.php:125 msgid "Empty Playlists Deleted" msgstr "空のプレイリストを削除しました" #: ../../update.php:47 ../../update.php:51 msgid "Ampache Update" msgstr "Apmache更新" #: ../../update.php:56 #, php-format msgid "" "This page handles all database updates to Ampache starting with " "3.3.3.5. According to your database your current version " "is: %s." msgstr "" "このページは3.3.3.5から始まるAmpacheの全データベースの更新を" "扱います。あなたのデータベースによると、あなたの最新版は以下の通りです: " "%s" #: ../../update.php:57 msgid "the following updates need to be performed" msgstr "以下の必要な更新が実行されました" #: ../../update.php:64 msgid "Update Now!" msgstr "今すぐ更新!" #: ../../update.php:68 msgid "Ampache Installation." msgstr "Ampache インストール" #: ../../shout.php:41 msgid "Invalid Object Selected" msgstr "不正なオブジェクトが選択されました" #: ../../lib/general.lib.php:339 ../../lib/class/flag.class.php:337 #: ../../lib/class/localplay.class.php:648 ../../lib/class/user.class.php:694 #: ../../templates/show_user.inc.php:23 ../../templates/show_users.inc.php:54 #: ../../modules/localplay/mpd.controller.php:529 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: ../../lib/general.lib.php:406 msgid "On" msgstr "オン" #: ../../lib/general.lib.php:409 msgid "Off" msgstr "オフ" #: ../../lib/rating.lib.php:51 msgid "Don't Play" msgstr "再生しない" #: ../../lib/rating.lib.php:54 msgid "It's Pretty Bad" msgstr "非常に悪い" #: ../../lib/rating.lib.php:57 msgid "It's Ok" msgstr "良い" #: ../../lib/rating.lib.php:60 msgid "It's Pretty Good" msgstr "非常に良い" #: ../../lib/rating.lib.php:63 msgid "I Love It!" msgstr "最高!" #: ../../lib/rating.lib.php:66 msgid "It's Insane" msgstr "すばらしい!" #: ../../lib/rating.lib.php:70 msgid "Off the Charts!" msgstr "とてつもなくすばらしい!" #: ../../lib/install.php:72 msgid "Config file already exists, install is probably completed" msgstr "設定ファイルは既に存在し、インストールは恐らく完了しています。" #: ../../lib/install.php:83 msgid "Unable to connect to database, check your ampache config" msgstr "" "データベースへ接続できませんでした。Ampacheのコンフィグをチェックしてくださ" "い。" #: ../../lib/install.php:90 msgid "Unable to select database, check your ampache config" msgstr "" "データベースを選択できません。Ampache設定ファイルをチェックしてください。" #: ../../lib/install.php:100 msgid "Existing Database detected, unable to continue installation" msgstr "既存のデータベースを検出しました。インストールを続行できません。" #: ../../lib/install.php:137 ../../install.php:100 msgid "Error: Unable to make Database Connection" msgstr "エラー: データベース接続を確立できませんでした。" #: ../../lib/install.php:278 msgid "No Username/Password specified" msgstr "指定されたユーザ名/パスワードはありません" #: ../../lib/install.php:283 msgid "Passwords do not match" msgstr "パスワードが一致しません" #: ../../lib/preferences.php:165 ../../lib/preferences.php:272 #: ../../templates/show_flag_row.inc.php:33 #: ../../templates/show_user_row.inc.php:43 msgid "Enable" msgstr "有効" #: ../../lib/preferences.php:166 ../../lib/preferences.php:273 #: ../../templates/show_localplay_controllers.inc.php:44 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:36 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:75 #: ../../templates/show_user_row.inc.php:46 msgid "Disable" msgstr "無効" #: ../../lib/preferences.php:175 ../../lib/preferences.php:217 #: ../../lib/ui.lib.php:571 ../../templates/sidebar_localplay.inc.php:44 #: ../../templates/show_gather_art.inc.php:24 #: ../../templates/show_adds_catalog.inc.php:26 msgid "None" msgstr "無し" #: ../../lib/preferences.php:177 ../../templates/show_edit_user.inc.php:96 #: ../../templates/show_playtype_switch.inc.php:32 msgid "Stream" msgstr "ストリーム" #: ../../lib/preferences.php:180 ../../templates/sidebar_modules.inc.php:41 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:91 #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:93 #: ../../templates/show_playtype_switch.inc.php:36 #: ../../modules/localplay/httpq.controller.php:488 #: ../../modules/localplay/mpd.controller.php:495 msgid "Democratic" msgstr "デモクラティック" #: ../../lib/preferences.php:183 ../../templates/sidebar_localplay.inc.php:32 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:100 #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:94 #: ../../templates/sidebar.inc.php:28 #: ../../templates/show_playtype_switch.inc.php:34 msgid "Localplay" msgstr "ローカル再生" #: ../../lib/preferences.php:185 #: ../../templates/show_playtype_switch.inc.php:38 msgid "Flash Player" msgstr "Flashプレーヤー" #: ../../lib/preferences.php:192 msgid "M3U" msgstr "M3U" #: ../../lib/preferences.php:193 msgid "Simple M3U" msgstr "簡易M3U" #: ../../lib/preferences.php:194 msgid "PLS" msgstr "PLS" #: ../../lib/preferences.php:195 msgid "Asx" msgstr "Asx" #: ../../lib/preferences.php:196 msgid "RAM" msgstr "RAM" #: ../../lib/preferences.php:197 msgid "XSPF" msgstr "XSPF" #: ../../lib/preferences.php:231 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: ../../lib/preferences.php:232 ../../lib/class/democratic.class.php:148 #: ../../templates/show_add_access_current.inc.php:44 #: ../../templates/show_manage_shoutbox.inc.php:35 #: ../../templates/show_manage_shoutbox.inc.php:59 #: ../../templates/show_flagged.inc.php:35 #: ../../templates/show_flagged.inc.php:54 #: ../../templates/show_add_access.inc.php:41 #: ../../templates/show_create_democratic.inc.php:42 #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:78 #: ../../templates/show_access_list.inc.php:59 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:60 #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:59 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:41 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:41 #: ../../templates/show_preference_admin.inc.php:42 #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:31 #: ../../templates/show_add_user.inc.php:75 ../../admin/users.php:126 msgid "User" msgstr "ユーザ" #: ../../lib/preferences.php:233 msgid "Manager" msgstr "マネージャ" #: ../../lib/preferences.php:234 ../../lib/class/democratic.class.php:157 #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:61 #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:101 #: ../../templates/show_create_democratic.inc.php:45 #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:81 #: ../../templates/sidebar.inc.php:31 #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:62 #: ../../templates/show_preference_admin.inc.php:43 #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:32 #: ../../templates/show_add_user.inc.php:78 ../../admin/users.php:127 msgid "Admin" msgstr "管理者" #: ../../lib/preferences.php:254 msgid "Send on Add" msgstr "追加を送信" #: ../../lib/preferences.php:255 msgid "Send and Clear on Add" msgstr "追加を送信とクリア" #: ../../lib/preferences.php:256 msgid "Clear on Send" msgstr "送信をクリア" #: ../../lib/preferences.php:257 ../../lib/preferences.php:264 #: ../../templates/show_manage_democratic.inc.php:38 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: ../../lib/preferences.php:263 ../../lib/class/user.class.php:690 #: ../../lib/class/catalog.class.php:146 ../../lib/class/catalog.class.php:147 #: ../../lib/class/catalog.class.php:148 ../../templates/show_user.inc.php:22 #: ../../templates/show_users.inc.php:53 msgid "Never" msgstr "Never" #: ../../lib/preferences.php:265 msgid "Always" msgstr "常に" #: ../../lib/ui.lib.php:309 ../../templates/sidebar.inc.php:27 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: ../../lib/ui.lib.php:312 msgid "Upload" msgstr "アップロード" #: ../../lib/ui.lib.php:315 msgid "Local Play" msgstr "ローカル再生" #: ../../lib/ui.lib.php:318 msgid "Random Play" msgstr "ランダム再生" #: ../../lib/ui.lib.php:321 ../../templates/show_play_selected.inc.php:47 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:87 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:109 #: ../../templates/show_manage_democratic.inc.php:34 msgid "Playlist" msgstr "再生リスト" #: ../../lib/ui.lib.php:324 ../../templates/show_search.inc.php:144 #: ../../templates/show_search_bar.inc.php:29 msgid "Search" msgstr "検索" #: ../../lib/ui.lib.php:327 ../../templates/sidebar.inc.php:29 #: ../../templates/show_user_row.inc.php:39 #: ../../templates/sidebar_preferences.inc.php:29 msgid "Preferences" msgstr "設定" #: ../../lib/ui.lib.php:330 ../../lib/ui.lib.php:334 msgid "Admin-Catalog" msgstr "管理-カタログ" #: ../../lib/ui.lib.php:338 msgid "Admin-User Management" msgstr "管理-ユーザ管理" #: ../../lib/ui.lib.php:342 msgid "Admin-Mail Users" msgstr "管理-メール" #: ../../lib/ui.lib.php:346 msgid "Admin-Manage Access Lists" msgstr "管理-アクセスリスト管理" #: ../../lib/ui.lib.php:350 msgid "Admin-Site Preferences" msgstr "管理-サイト設定" #: ../../lib/ui.lib.php:354 msgid "Admin-Manage Modules" msgstr "管理-モジュール管理" #: ../../lib/ui.lib.php:358 msgid "Browse Music" msgstr "ミュージック閲覧" #: ../../lib/ui.lib.php:362 ../../lib/class/browse.class.php:148 #: ../../templates/show_stats.inc.php:30 #: ../../templates/show_artists.inc.php:39 #: ../../templates/show_artists.inc.php:67 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:33 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:78 #: ../../templates/show_genre.inc.php:33 #: ../../templates/show_popular.inc.php:26 msgid "Albums" msgstr "アルバム" #: ../../lib/ui.lib.php:366 ../../lib/class/browse.class.php:159 #: ../../lib/class/album.class.php:257 ../../templates/show_stats.inc.php:31 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:34 #: ../../templates/show_genre.inc.php:36 #: ../../templates/show_popular.inc.php:29 msgid "Artists" msgstr "アーティスト" #: ../../lib/ui.lib.php:370 ../../templates/show_song.inc.php:47 #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:58 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:46 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:72 #: ../../templates/show_genres.inc.php:37 #: ../../templates/show_genres.inc.php:73 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" #: ../../lib/ui.lib.php:374 ../../templates/show_stats.inc.php:24 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:115 msgid "Statistics" msgstr "統計" #: ../../lib/ui.lib.php:465 msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: ../../lib/ui.lib.php:543 ../../lib/class/access.class.php:408 #: ../../lib/class/access.class.php:428 #: ../../templates/show_add_access_current.inc.php:40 #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:51 #: ../../templates/show_add_access.inc.php:37 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:78 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:37 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:52 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:37 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:52 #: ../../templates/show_random.inc.php:39 #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:30 #: ../../templates/show_export.inc.php:35 msgid "All" msgstr "全て" #: ../../lib/class/access.class.php:102 ../../lib/class/access.class.php:106 #: ../../lib/class/access.class.php:146 ../../lib/class/access.class.php:150 msgid "Invalid IPv4 / IPv6 Address Entered" msgstr "無効なIPv4/IPv6アドレスが入力されました" #: ../../lib/class/access.class.php:111 ../../lib/class/access.class.php:112 #: ../../lib/class/access.class.php:155 ../../lib/class/access.class.php:156 msgid "IP Address Version Mismatch" msgstr "IPアドレスバージョンが一致しません" #: ../../lib/class/access.class.php:411 #: ../../templates/show_add_access_current.inc.php:37 #: ../../templates/show_add_access.inc.php:34 #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:49 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:75 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:34 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:34 msgid "View" msgstr "閲覧" #: ../../lib/class/access.class.php:414 #: ../../templates/show_add_access_current.inc.php:38 #: ../../templates/show_add_access.inc.php:35 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:76 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:35 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:35 msgid "Read" msgstr "読取" #: ../../lib/class/access.class.php:417 #: ../../templates/show_add_access_current.inc.php:39 #: ../../templates/show_add_access.inc.php:36 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:77 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:36 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:36 msgid "Read/Write" msgstr "読取/書込" #: ../../lib/class/access.class.php:444 msgid "API/RPC" msgstr "API/RPC" #: ../../lib/class/access.class.php:447 #: ../../templates/show_add_access.inc.php:53 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:36 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:50 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:51 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:52 msgid "Local Network Definition" msgstr "ローカルネットワーク定義" #: ../../lib/class/access.class.php:450 #: ../../templates/show_add_access.inc.php:52 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:35 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:51 msgid "Web Interface" msgstr "ウェブインタフェース" #: ../../lib/class/access.class.php:454 #: ../../templates/show_add_access.inc.php:51 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:34 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:51 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:51 msgid "Stream Access" msgstr "ストリームアクセス" #: ../../lib/class/vauth.class.php:484 ../../lib/class/vauth.class.php:508 #: ../../lib/class/vauth.class.php:547 msgid "Error Username or Password incorrect, please try again" msgstr "エラー: ユーザ名かパスワードが間違っています。再試行して下さい" #: ../../lib/class/random.class.php:412 ../../templates/rightbar.inc.php:66 msgid "Related Album" msgstr "関連するアルバム" #: ../../lib/class/random.class.php:415 msgid "Related Genre" msgstr "関連するジャンル" #: ../../lib/class/random.class.php:418 ../../templates/rightbar.inc.php:63 msgid "Related Artist" msgstr "関連するアーティスト" #: ../../lib/class/random.class.php:421 ../../templates/rightbar.inc.php:60 msgid "Pure Random" msgstr "純粋なランダム" #: ../../lib/class/flag.class.php:312 msgid "Approved" msgstr "承認" #: ../../lib/class/flag.class.php:313 msgid "Pending" msgstr "保留" #: ../../lib/class/flag.class.php:325 ../../templates/rightbar.inc.php:105 #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:86 #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:53 #: ../../templates/show_localplay_playlist.inc.php:50 #: ../../templates/show_access_list.inc.php:80 #: ../../templates/show_catalog_row.inc.php:34 #: ../../templates/show_playlist_song_row.inc.php:41 #: ../../templates/show_playlist_row.inc.php:38 #: ../../templates/show_live_stream_row.inc.php:34 #: ../../templates/show_localplay_instances.inc.php:40 #: ../../templates/show_user_row.inc.php:49 #: ../../templates/show_flag.inc.php:56 #: ../../templates/show_manage_democratic.inc.php:58 #: ../../templates/show_shout_row.inc.php:36 msgid "Delete" msgstr "削除" #: ../../lib/class/flag.class.php:328 msgid "Re-Tag" msgstr "Re-Tag" #: ../../lib/class/flag.class.php:331 ../../templates/show_flag.inc.php:58 msgid "Re-encode" msgstr "再エンコード" #: ../../lib/class/flag.class.php:334 ../../templates/show_flag.inc.php:59 msgid "Other" msgstr "その他" #: ../../lib/class/browse.class.php:142 ../../templates/show_albums.inc.php:46 #: ../../templates/show_albums.inc.php:77 #: ../../templates/show_stats.inc.php:32 ../../templates/show_stats.inc.php:68 #: ../../templates/show_artists.inc.php:38 #: ../../templates/show_artists.inc.php:66 #: ../../templates/show_genre.inc.php:39 #: ../../templates/show_genres.inc.php:38 #: ../../templates/show_genres.inc.php:74 #: ../../templates/show_popular.inc.php:23 #: ../../templates/show_manage_democratic.inc.php:39 msgid "Songs" msgstr "曲" #: ../../lib/class/browse.class.php:154 msgid "Manage Users" msgstr "ユーザ管理" #: ../../lib/class/browse.class.php:166 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:37 msgid "Radio Stations" msgstr "ラジオステーション" #: ../../lib/class/browse.class.php:172 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:36 msgid "Playlists" msgstr "プレイリスト" #: ../../lib/class/browse.class.php:177 msgid "Playlist Songs" msgstr "プレイリスト曲" #: ../../lib/class/browse.class.php:182 msgid "Current Playlist" msgstr "現在のプレイリスト" #: ../../lib/class/browse.class.php:187 #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:26 #: ../../templates/show_stats.inc.php:25 #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:24 msgid "Catalogs" msgstr "カタログ" #: ../../lib/class/browse.class.php:192 msgid "Shoutbox Records" msgstr "シャウトボックスレコード" #: ../../lib/class/browse.class.php:197 msgid "Flagged Records" msgstr "フラグされたレコード" #: ../../lib/class/browse.class.php:203 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:35 ../../browse.php:68 msgid "Tag Cloud" msgstr "タグクラウド" #: ../../lib/class/browse.class.php:209 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:38 msgid "Videos" msgstr "動画" #: ../../lib/class/browse.class.php:214 #: ../../templates/show_democratic.inc.php:22 msgid "Democratic Playlist" msgstr "デモクラティックプレイリスト" #: ../../lib/class/democratic.class.php:140 ../../lib/class/video.class.php:77 #: ../../templates/show_search.inc.php:77 #: ../../templates/show_create_democratic.inc.php:35 msgid "minutes" msgstr "分" #: ../../lib/class/democratic.class.php:141 msgid "Primary" msgstr "プライマリ" #: ../../lib/class/democratic.class.php:145 #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:77 #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:58 #: ../../templates/show_preference_admin.inc.php:41 #: ../../templates/show_add_user.inc.php:74 ../../admin/users.php:125 msgid "Guest" msgstr "ゲスト" #: ../../lib/class/democratic.class.php:151 #: ../../templates/show_create_democratic.inc.php:43 #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:79 #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:60 #: ../../templates/show_add_user.inc.php:76 msgid "Content Manager" msgstr "コンテンツマネージャ" #: ../../lib/class/democratic.class.php:154 #: ../../templates/show_create_democratic.inc.php:44 #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:80 #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:61 #: ../../templates/show_add_user.inc.php:77 msgid "Catalog Manager" msgstr "カタログマネージャ" #: ../../lib/class/localplay.class.php:639 #: ../../lib/class/ampacherss.class.php:70 ../../templates/header.inc.php:36 #: ../../templates/show_now_playing.inc.php:33 #: ../../templates/show_localplay_status.inc.php:27 msgid "Now Playing" msgstr "現在の演奏曲" #: ../../lib/class/localplay.class.php:642 msgid "Stopped" msgstr "停止" #: ../../lib/class/localplay.class.php:645 msgid "Paused" msgstr "一時停止" #: ../../lib/class/playlist.class.php:83 #: ../../templates/show_edit_playlist_row.inc.php:33 #: ../../templates/show_playlist_edit.inc.php:40 msgid "Private" msgstr "プライベート" #: ../../lib/class/registration.class.php:51 #: ../../lib/class/registration.class.php:53 msgid "From: Ampache " msgstr "From: Ampache " #. HINT: Site Title #: ../../lib/class/registration.class.php:56 #, php-format msgid "New User Registration at %s" msgstr "%sの新規ユーザ登録" #: ../../lib/class/registration.class.php:69 #, php-format msgid "" "Thank you for registering\n" "\n" "\n" "Please keep this e-mail for your records. Your account information is as " "follows:\n" "----------------------\n" "Username: %s\n" "Password: %s\n" "----------------------\n" "\n" "Your account is currently inactive. You cannot use it until you've visited " "the following link:\n" "\n" "%s \n" "\n" "Thank you for registering\n" msgstr "" "登録ありがとうございます。\n" "\n" "\n" "記録のためのこのメールを保管してください。あなたのアカウント情報は以下の通り" "です:\n" "----------------------\n" "ユーザ名: %s\n" "パスワード: %s\n" "----------------------\n" "あなたのアカウントは現在有効ではありません。以下のリンクを訪れるまでそれを使" "用することは出来ません:\n" "\n" "%s\n" "\n" "登録ありがとうございました。\n" #: ../../lib/class/registration.class.php:99 #, php-format msgid "" "A new user has registered\n" "The following values were entered.\n" "\n" "Username: %s\n" "Fullname: %s\n" "E-mail: %s\n" "\n" msgstr "" "新しいユーザが登録されました\n" "以下の値が入力されました\n" "ユーザ名: %s\n" "フルネーム: %s\n" "メールアドレス: %s\n" "\n" #: ../../lib/class/album.class.php:245 ../../templates/show_album.inc.php:27 msgid "Disk" msgstr "ディスク" #: ../../lib/class/album.class.php:257 ../../lib/class/album.class.php:258 #: ../../templates/show_edit_album_row.inc.php:35 msgid "Various" msgstr "いくつかの" #: ../../lib/class/album.class.php:490 ../../lib/class/catalog.class.php:462 msgid "Error: Unable to open" msgstr "エラー: 開けませんでした" #: ../../lib/class/user.class.php:398 ../../admin/users.php:55 #: ../../admin/users.php:105 msgid "Error Username Required" msgstr "エラー: ユーザ名は必須です" #: ../../lib/class/user.class.php:402 ../../admin/users.php:58 #: ../../admin/users.php:101 msgid "Error Passwords don't match" msgstr "エラー: パスワードが一致しません" #: ../../lib/class/xmlrpcclient.class.php:64 #: ../../lib/class/xmlrpcclient.class.php:97 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1278 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1352 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1385 #: ../../lib/class/catalog.class.php:2395 msgid "Error connecting to" msgstr "接続中のエラー:" #: ../../lib/class/xmlrpcclient.class.php:64 #: ../../lib/class/xmlrpcclient.class.php:97 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1278 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1352 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1385 #: ../../lib/class/catalog.class.php:2395 msgid "Code" msgstr "コード" #: ../../lib/class/xmlrpcclient.class.php:64 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1278 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1352 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1385 #: ../../lib/class/catalog.class.php:2395 msgid "Reason" msgstr "理由" #: ../../lib/class/ampacherss.class.php:71 ../../templates/header.inc.php:37 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:25 msgid "Recently Played" msgstr "最近再生したもの" #: ../../lib/class/ampacherss.class.php:72 #: ../../templates/show_stats_newest.inc.php:22 msgid "Newest Albums" msgstr "新着アルバム" #: ../../lib/class/ampacherss.class.php:73 #: ../../templates/show_stats_newest.inc.php:26 msgid "Newest Artists" msgstr "新着アーティスト" #: ../../lib/class/ampacherss.class.php:116 msgid "RSS Feed" msgstr "RSSフィード" #: ../../lib/class/ampacherss.class.php:175 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:23 msgid "seconds ago" msgstr "秒前" #: ../../lib/class/ampacherss.class.php:175 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:23 msgid "minutes ago" msgstr "分前" #: ../../lib/class/ampacherss.class.php:175 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:23 msgid "hours ago" msgstr "時間前" #: ../../lib/class/ampacherss.class.php:175 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:23 msgid "days ago" msgstr "日前" #: ../../lib/class/ampacherss.class.php:175 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:23 msgid "weeks ago" msgstr "週間前" #: ../../lib/class/ampacherss.class.php:175 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:23 msgid "months ago" msgstr "ヶ月前" #: ../../lib/class/ampacherss.class.php:175 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:23 msgid "years ago" msgstr "年前" #: ../../lib/class/catalog.class.php:208 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "日" #: ../../lib/class/catalog.class.php:210 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "時間" #: ../../lib/class/catalog.class.php:308 msgid "Running Remote Sync" msgstr "リモート同期実行中" #: ../../lib/class/catalog.class.php:469 ../../lib/class/catalog.class.php:512 msgid "Error: Unable to change to directory" msgstr "エラー: ディレクトリを変更できませんでした" #. HINT: FullFile #: ../../lib/class/catalog.class.php:549 #, php-format msgid "Error: Unable to get filesize for %s" msgstr "エラー: %sのファイルサイズの取得に失敗しました" #. HINT: FullFile #: ../../lib/class/catalog.class.php:556 #, php-format msgid "%s is not readable by ampache" msgstr "%sはAmpacheで読み込めません" #. HINT: FullFile #: ../../lib/class/catalog.class.php:565 #, php-format msgid "%s does not match site charset" msgstr "%sはサイトのCharsetと一致しません" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1032 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1936 ../../preferences.php:111 #: ../../admin/access.php:109 msgid "Updated" msgstr "更新しました" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1039 msgid "No Update Needed" msgstr "必要な更新はありません" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1169 msgid "Running Remote Update" msgstr "リモート更新実行中" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1196 msgid "Added Playlist From" msgstr "次からプレイリストを追加:" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1225 msgid "Catalog Update Finished" msgstr "カタログ更新完了" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1225 msgid "Total Time" msgstr "合計時間" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1226 msgid "Total Songs" msgstr "合計曲" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1226 msgid "Songs Per Seconds" msgstr "1秒毎の曲" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1240 ../../lib/class/artist.class.php:354 #: ../../admin/users.php:143 msgid "Error" msgstr "エラー" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1240 msgid "Unable to load pear XMLRPC library, make sure XML-RPC is enabled" msgstr "" "pear XMLRPCライブラリを読み込めませんでした。XML-RPCが有効になっているか確認" "してください。" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1307 msgid "Completed updating remote catalog(s)" msgstr "リモートカタログの更新完了" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1311 msgid "Starting synchronisation of album images" msgstr "アルバム画像の同期を開始しています" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1313 msgid "Completed synchronisation of album images" msgstr "アルバム画像の同期が完了しました" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1348 ../../templates/show_song.inc.php:60 #: ../../admin/access.php:93 msgid "Added" msgstr "追加しました" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1381 msgid "images synchronized: " msgstr "同期した画像: " #: ../../lib/class/catalog.class.php:1515 msgid "Catalog Root unreadable, stopping clean" msgstr "カタログルートに到達できません。クリーンを停止します" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1551 msgid "Error File Not Found or 0 Bytes:" msgstr "エラー: ファイルが見つからないか0バイトです:" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1573 msgid "Error Remote File Not Found or 0 Bytes:" msgstr "エラー: リモートファイルが見つからないか0バイトです:" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1592 msgid "Error All songs would be removed, doing nothing" msgstr "エラー: 全曲削除しようとしましたが何もしていません。" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1620 #, php-format msgid "Catalog Clean Done. %d file removed." msgid_plural "Catalog Clean Done. %d files removed." msgstr[0] "カタログのクリーン完了。%dファイルを削除しました。" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1622 msgid "Optimizing Tables" msgstr "テーブルを最適化中" #. HINT: Mediafile #: ../../lib/class/catalog.class.php:1914 #, php-format msgid "%s does not exist or is not readable" msgstr "%sは存在しないか読み込めません。" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1936 msgid "Update Finished" msgstr "更新完了" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1936 msgid "Checked" msgstr "チェック済み" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1994 #: ../../lib/class/catalog.class.php:2097 #: ../../templates/show_album.inc.php:34 msgid "Unknown (Orphaned)" msgstr "不明(孤立)" #: ../../lib/class/catalog.class.php:2493 msgid "Playlist creation error." msgstr "プレイリスト作成エラーです。" #: ../../lib/class/catalog.class.php:2500 #, php-format msgid "Playlist Import and Recreate Successful. Total: %d Song" msgid_plural "Playlist Import and Recreate Successful. Total: %d Songs" msgstr[0] "プレイリストのインポートと再生成に成功しました。合計: %d曲" #. HINT: filename #: ../../lib/class/catalog.class.php:2506 #, php-format msgid "Parsing %s - Not Found: %d Song. Please check your m3u file." msgid_plural "Parsing %s - Not Found: %d Songs. Please check your m3u file." msgstr[0] "" "%sを解析中 - 見つかりませんでした: %d曲。m3uファイルを確認してください。" #: ../../lib/class/artist.class.php:346 msgid "Fault" msgstr "失敗" #: ../../lib/class/artist.class.php:359 ../../templates/show_lyrics.inc.php:40 msgid "Sorry Lyrics Not Found." msgstr "すみません歌詞は見つかりませんでした。" #: ../../register.php:73 msgid "Error Captcha Required" msgstr "エラー: Captchaは必須です" #: ../../register.php:80 msgid "Error Captcha Failed" msgstr "エラー: Captcha失敗" #: ../../register.php:87 msgid "You must accept the user agreement" msgstr "同意しなければなりません。" #: ../../register.php:92 msgid "You did not enter a username" msgstr "ユーザ名が入力されていません" #: ../../register.php:96 msgid "Please fill in your full name (Firstname Lastname)" msgstr "フルネームを記入してください" #: ../../register.php:117 msgid "Error Email address not confirmed" msgstr "エラー: メールアドレスが確認されません" #: ../../register.php:123 msgid "You must enter a password" msgstr "パスワードを入力してください" #: ../../register.php:127 msgid "Your passwords do not match" msgstr "パスワードが一致しません" #: ../../register.php:131 ../../admin/users.php:110 msgid "Error Username already exists" msgstr "エラー: ユーザ名はすでに存在します" #: ../../register.php:159 ../../admin/users.php:117 msgid "Error: Insert Failed" msgstr "エラー: 挿入失敗" #: ../../install.php:185 msgid "Error: Config file not found or Unreadable" msgstr "エラー: 設定ファイルは見つからないか読み込めません" #: ../../preferences.php:40 ../../preferences.php:75 msgid "Server" msgstr "サーバ" #: ../../preferences.php:107 msgid "Error Update Failed" msgstr "エラー: 更新失敗" #: ../../preferences.php:112 msgid "Your Account has been updated" msgstr "アカウントを更新しました" #: ../../lostpassword.php:38 msgid "Password has been send" msgstr "パスワードを送信しました" #: ../../lostpassword.php:40 msgid "Password has not been send" msgstr "パスワードは送信されませんでした" #: ../../lostpassword.php:56 msgid "Lost Password" msgstr "パスワードをなくしました" #: ../../lostpassword.php:62 #, php-format msgid "An user from %s has requested an new password." msgstr "%sからユーザは新規パスワードのリクエストをされました。" #: ../../lostpassword.php:64 #, php-format msgid "The password has been set to: %s" msgstr "パスワードを%sへ設定しました" #. HINT: Artist Fullname #: ../../templates/show_song_row.inc.php:23 #: ../../templates/show_albums.inc.php:40 #: ../../templates/show_albums.inc.php:71 #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:45 #: ../../templates/show_song.inc.php:32 #: ../../templates/show_artist_row.inc.php:23 #: ../../templates/show_album_row.inc.php:23 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:37 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:80 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:99 #: ../../templates/show_artists.inc.php:36 #: ../../templates/show_artists.inc.php:64 #: ../../templates/show_artist.inc.php:43 #: ../../templates/show_songs.inc.php:39 ../../templates/show_songs.inc.php:68 #: ../../templates/show_live_stream.inc.php:26 #: ../../templates/show_album.inc.php:51 #: ../../templates/show_live_streams.inc.php:35 #: ../../templates/show_live_streams.inc.php:57 #: ../../templates/show_add_live_stream.inc.php:68 #: ../../templates/show_playlists.inc.php:34 #: ../../templates/show_playlists.inc.php:57 #: ../../templates/show_catalog_row.inc.php:29 #: ../../templates/show_playlist_song_row.inc.php:22 #: ../../templates/show_genres.inc.php:36 #: ../../templates/show_genres.inc.php:49 #: ../../templates/show_genres.inc.php:72 #: ../../templates/show_videos.inc.php:36 #: ../../templates/show_videos.inc.php:60 #: ../../templates/show_playlist_row.inc.php:23 #: ../../templates/show_live_stream_row.inc.php:23 #: ../../templates/show_shoutbox.inc.php:34 #: ../../templates/show_video_row.inc.php:23 msgid "Add" msgstr "追加" #: ../../templates/show_song_row.inc.php:35 msgid "Song Information" msgstr "曲情報" #: ../../templates/show_song_row.inc.php:38 #: ../../templates/show_album_row.inc.php:45 msgid "Post Shout" msgstr "シャウトの投稿" #: ../../templates/show_song_row.inc.php:43 #: ../../templates/show_song.inc.php:35 ../../templates/show_artist.inc.php:59 #: ../../templates/show_artist.inc.php:60 #: ../../templates/show_album.inc.php:76 ../../templates/show_album.inc.php:77 #: ../../templates/show_playlist_song_row.inc.php:36 #: ../../templates/show_video_row.inc.php:32 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: ../../templates/show_song_row.inc.php:47 #: ../../templates/show_artist_row.inc.php:39 #: ../../templates/show_album_row.inc.php:54 #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:50 #: ../../templates/show_access_list.inc.php:79 #: ../../templates/show_playlist_song_row.inc.php:40 #: ../../templates/show_playlist_row.inc.php:37 #: ../../templates/show_live_stream_row.inc.php:31 #: ../../templates/show_user_row.inc.php:38 #: ../../templates/show_shout_row.inc.php:32 msgid "Edit" msgstr "編集" #: ../../templates/show_add_access_current.inc.php:22 #: ../../templates/show_access_list.inc.php:32 #: ../../templates/show_access_list.inc.php:33 msgid "Add Current Host" msgstr "現在ホストの追加" #: ../../templates/show_add_access_current.inc.php:26 #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:26 #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:33 #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:73 #: ../../templates/show_edit_artist.inc.php:27 #: ../../templates/show_localplay_controllers.inc.php:32 #: ../../templates/show_localplay_controllers.inc.php:63 #: ../../templates/show_stats.inc.php:63 #: ../../templates/show_localplay_playlist.inc.php:34 #: ../../templates/show_localplay_playlist.inc.php:60 #: ../../templates/show_add_access.inc.php:26 #: ../../templates/show_create_democratic.inc.php:26 #: ../../templates/show_playlist_edit.inc.php:30 #: ../../templates/show_edit_album.inc.php:27 #: ../../templates/show_live_streams.inc.php:36 #: ../../templates/show_live_streams.inc.php:58 #: ../../templates/show_account.inc.php:27 #: ../../templates/show_add_live_stream.inc.php:28 #: ../../templates/show_access_list.inc.php:55 #: ../../templates/show_catalogs.inc.php:33 #: ../../templates/show_catalogs.inc.php:57 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:26 #: ../../templates/show_add_playlist.inc.php:28 #: ../../templates/show_edit_live_stream_row.inc.php:26 #: ../../templates/show_plugins.inc.php:32 #: ../../templates/show_plugins.inc.php:61 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:26 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:26 msgid "Name" msgstr "名前" #: ../../templates/show_add_access_current.inc.php:32 #: ../../templates/show_add_access.inc.php:69 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:43 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:66 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:66 msgid "IPv4 or IPv6 Addresses" msgstr "IPv4又はIPv6アドレス" #: ../../templates/show_add_access_current.inc.php:35 #: ../../templates/show_add_access.inc.php:32 #: ../../templates/show_create_democratic.inc.php:39 #: ../../templates/show_access_list.inc.php:58 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:72 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:32 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:32 #: ../../templates/show_preference_admin.inc.php:31 #: ../../templates/show_preference_admin.inc.php:50 #: ../../templates/show_manage_democratic.inc.php:37 msgid "Level" msgstr "レベル" #: ../../templates/show_add_access_current.inc.php:50 #: ../../templates/show_add_access.inc.php:59 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:56 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:56 msgid "RPC Options" msgstr "RPCオプション" #: ../../templates/show_add_access_current.inc.php:53 #: ../../templates/show_add_access.inc.php:62 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:66 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:59 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:59 msgid "Remote Key" msgstr "リモートキー" #: ../../templates/show_add_access_current.inc.php:61 #: ../../templates/show_add_access.inc.php:88 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:85 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:85 msgid "Create ACL" msgstr "ACL作成" #: ../../templates/show_albums.inc.php:42 #: ../../templates/show_albums.inc.php:73 msgid "Cover" msgstr "カバー" #: ../../templates/show_albums.inc.php:44 #: ../../templates/show_albums.inc.php:75 #: ../../templates/show_disabled_songs.inc.php:35 #: ../../templates/show_disabled_songs.inc.php:58 #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:57 #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:97 #: ../../templates/show_edit_song.inc.php:37 #: ../../templates/show_song.inc.php:46 ../../templates/show_search.inc.php:50 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:39 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:102 #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:59 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:107 #: ../../templates/show_songs.inc.php:42 ../../templates/show_songs.inc.php:71 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:45 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:71 #: ../../templates/show_get_albumart.inc.php:36 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:39 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:78 #: ../../templates/show_now_playing_row.inc.php:61 #: ../../templates/show_lyrics_song.inc.php:49 msgid "Album" msgstr "アルバム" #: ../../templates/show_albums.inc.php:45 #: ../../templates/show_albums.inc.php:76 #: ../../templates/show_disabled_songs.inc.php:36 #: ../../templates/show_disabled_songs.inc.php:59 #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:58 #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:98 #: ../../templates/show_edit_song.inc.php:45 #: ../../templates/show_song.inc.php:45 ../../templates/show_search.inc.php:44 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:40 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:103 #: ../../templates/show_artists.inc.php:37 #: ../../templates/show_artists.inc.php:65 #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:60 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:81 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:108 #: ../../templates/show_songs.inc.php:41 ../../templates/show_songs.inc.php:70 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:44 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:70 #: ../../templates/show_get_albumart.inc.php:28 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:38 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:77 #: ../../templates/show_similar_artists.inc.php:33 #: ../../templates/show_similar_artists.inc.php:86 #: ../../templates/show_now_playing_row.inc.php:68 #: ../../templates/show_lyrics_song.inc.php:56 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" #: ../../templates/show_albums.inc.php:47 #: ../../templates/show_albums.inc.php:78 #: ../../templates/show_edit_song.inc.php:59 #: ../../templates/show_search.inc.php:60 #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:61 #: ../../templates/show_edit_album.inc.php:33 msgid "Year" msgstr "年" #: ../../templates/show_albums.inc.php:48 #: ../../templates/show_albums.inc.php:79 #: ../../templates/show_stats.inc.php:34 #: ../../templates/show_artists.inc.php:41 #: ../../templates/show_artists.inc.php:69 #: ../../templates/show_songs.inc.php:43 ../../templates/show_songs.inc.php:72 #: ../../templates/show_videos.inc.php:41 #: ../../templates/show_videos.inc.php:65 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: ../../templates/show_albums.inc.php:49 #: ../../templates/show_albums.inc.php:80 ../../templates/show_song.inc.php:27 #: ../../templates/show_search.inc.php:104 #: ../../templates/show_artists.inc.php:42 #: ../../templates/show_artists.inc.php:70 #: ../../templates/show_songs.inc.php:49 ../../templates/show_songs.inc.php:76 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:52 #: ../../templates/show_now_playing_row.inc.php:36 msgid "Rating" msgstr "評価" #: ../../templates/show_albums.inc.php:50 #: ../../templates/show_albums.inc.php:81 #: ../../templates/show_album.inc.php:48 #: ../../templates/show_playlists.inc.php:39 #: ../../templates/show_playlists.inc.php:62 #: ../../templates/show_catalogs.inc.php:38 #: ../../templates/show_catalogs.inc.php:62 msgid "Actions" msgstr "操作" #: ../../templates/show_albums.inc.php:67 #: ../../templates/show_tagcloud.inc.php:33 #: ../../templates/rightbar.inc.php:108 #: ../../templates/show_user_recommendations.inc.php:32 #: ../../templates/show_user_recommendations.inc.php:43 #: ../../templates/show_user_recommendations.inc.php:54 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:95 #: ../../templates/show_artists.inc.php:60 #: ../../templates/show_objects.inc.php:44 #: ../../templates/show_songs.inc.php:64 #: ../../templates/show_live_streams.inc.php:53 #: ../../templates/show_playlists.inc.php:53 #: ../../templates/show_user_stats.inc.php:34 #: ../../templates/show_user_stats.inc.php:47 #: ../../templates/show_user_stats.inc.php:60 #: ../../templates/show_catalogs.inc.php:52 #: ../../templates/show_genres.inc.php:68 #: ../../templates/show_videos.inc.php:56 #: ../../templates/show_manage_democratic.inc.php:63 msgid "Not Enough Data" msgstr "データは全くありません" #: ../../templates/show_disabled_songs.inc.php:33 #: ../../templates/show_disabled_songs.inc.php:56 #: ../../templates/show_album_art.inc.php:49 msgid "Select" msgstr "選択" #: ../../templates/show_disabled_songs.inc.php:34 #: ../../templates/show_disabled_songs.inc.php:57 #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:56 #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:96 #: ../../templates/show_edit_song.inc.php:31 #: ../../templates/show_song.inc.php:44 ../../templates/show_search.inc.php:40 #: ../../templates/show_videos.inc.php:37 #: ../../templates/show_videos.inc.php:61 #: ../../templates/show_duplicate.inc.php:33 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: ../../templates/show_disabled_songs.inc.php:37 #: ../../templates/show_disabled_songs.inc.php:60 #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:28 #: ../../templates/show_song.inc.php:55 ../../templates/show_search.inc.php:66 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:43 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:82 msgid "Filename" msgstr "フルネーム" #: ../../templates/show_disabled_songs.inc.php:38 #: ../../templates/show_disabled_songs.inc.php:61 msgid "Addition Time" msgstr "追加時間" #: ../../templates/show_disabled_songs.inc.php:52 #: ../../templates/show_manage_shoutbox.inc.php:54 #: ../../templates/show_flagged.inc.php:49 #: ../../templates/show_localplay_controllers.inc.php:59 #: ../../templates/show_localplay_playlist.inc.php:55 #: ../../templates/show_plugins.inc.php:57 msgid "No Records Found" msgstr "レコードはありません" #: ../../templates/show_disabled_songs.inc.php:65 msgid "Remove" msgstr "削除" #: ../../templates/show_search_options.inc.php:23 msgid "Options" msgstr "オプション" #: ../../templates/show_search_options.inc.php:27 #: ../../templates/show_search_options.inc.php:28 msgid "Add Search Results" msgstr "検索結果を追加" #: ../../templates/show_search_options.inc.php:32 #: ../../templates/show_search_options.inc.php:33 #: ../../templates/rightbar.inc.php:49 #: ../../templates/show_artist_row.inc.php:35 #: ../../templates/show_album_row.inc.php:50 #: ../../templates/show_genres.inc.php:60 #: ../../templates/show_playlist_row.inc.php:33 #: ../../templates/show_playlist.inc.php:35 #: ../../templates/show_playlist.inc.php:36 msgid "Batch Download" msgstr "バッチダウンロード" #: ../../templates/rightbar.inc.php:25 #: ../../templates/show_democratic.inc.php:39 #: ../../templates/show_localplay_control.inc.php:28 #: ../../templates/show_manage_democratic.inc.php:57 msgid "Play" msgstr "再生" #: ../../templates/rightbar.inc.php:28 msgid "Add to Playlist" msgstr "プレイリストへ追加" #: ../../templates/rightbar.inc.php:31 msgid "Add to New Playlist" msgstr "新規プレイリストへ追加" #: ../../templates/rightbar.inc.php:54 #: ../../templates/show_democratic.inc.php:43 #: ../../templates/show_democratic.inc.php:44 #: ../../templates/show_localplay_status.inc.php:47 msgid "Clear Playlist" msgstr "プレイリストをクリア" #: ../../templates/rightbar.inc.php:57 msgid "Add Dynamic Items" msgstr "動的アイテムを追加" #: ../../templates/rightbar.inc.php:69 msgid "Related Tag" msgstr "関連するタグ" #: ../../templates/rightbar.inc.php:112 msgid "More" msgstr "More" #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:42 msgid "Playing from base Playlist" msgstr "ベースのプレイリストから再生" #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:54 #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:94 #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:34 #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:74 #: ../../templates/show_song.inc.php:30 #: ../../templates/show_manage_shoutbox.inc.php:39 #: ../../templates/show_manage_shoutbox.inc.php:63 #: ../../templates/show_flagged.inc.php:39 #: ../../templates/show_flagged.inc.php:58 #: ../../templates/show_localplay_controllers.inc.php:35 #: ../../templates/show_localplay_controllers.inc.php:66 #: ../../templates/show_random_rules.inc.php:36 #: ../../templates/show_localplay_playlist.inc.php:35 #: ../../templates/show_localplay_playlist.inc.php:61 #: ../../templates/show_artists.inc.php:43 #: ../../templates/show_artists.inc.php:71 #: ../../templates/show_songs.inc.php:51 ../../templates/show_songs.inc.php:78 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:54 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:75 #: ../../templates/show_live_streams.inc.php:40 #: ../../templates/show_live_streams.inc.php:62 #: ../../templates/show_users.inc.php:46 ../../templates/show_users.inc.php:68 #: ../../templates/show_access_list.inc.php:62 #: ../../templates/show_genres.inc.php:39 #: ../../templates/show_genres.inc.php:75 #: ../../templates/show_plugins.inc.php:35 #: ../../templates/show_plugins.inc.php:64 #: ../../templates/show_videos.inc.php:42 #: ../../templates/show_videos.inc.php:66 #: ../../templates/show_localplay_instances.inc.php:29 #: ../../templates/show_manage_democratic.inc.php:40 msgid "Action" msgstr "操作" #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:55 #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:95 msgid "Votes" msgstr "投票" #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:59 #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:99 #: ../../templates/show_search.inc.php:72 #: ../../templates/show_artists.inc.php:40 #: ../../templates/show_artists.inc.php:68 #: ../../templates/show_songs.inc.php:45 ../../templates/show_songs.inc.php:74 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:48 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:74 #: ../../templates/show_videos.inc.php:40 #: ../../templates/show_videos.inc.php:64 msgid "Time" msgstr "時間" #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:74 msgid "Remove Vote" msgstr "投票削除" #: ../../templates/show_democratic_playlist.inc.php:76 msgid "Add Vote" msgstr "投票追加" #: ../../templates/show_edit_playlist_song_row.inc.php:38 #: ../../templates/show_edit_song_row.inc.php:45 #: ../../templates/show_edit_album_row.inc.php:48 #: ../../templates/show_edit_playlist_row.inc.php:38 #: ../../templates/show_edit_artist_row.inc.php:32 #: ../../templates/show_edit_live_stream_row.inc.php:52 msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" #: ../../templates/show_big_art.inc.php:29 #: ../../templates/show_album_art.inc.php:41 msgid "Album Art" msgstr "アルバムアート" #: ../../templates/show_big_art.inc.php:33 msgid "Click to close window" msgstr "ウィンドウを閉じる" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:23 msgid "Importing a Playlist from a File" msgstr "ファイルからプレイリストをインポート" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:34 msgid "Playlist Type" msgstr "プレイリストタイプ" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:46 msgid "Import Playlist" msgstr "プレイリストをインポート" #: ../../templates/footer.inc.php:25 msgid "Using Old Password Encryption, Please Reset your Password" msgstr "" "古いパスワードの暗号を使用しています。パスワードをリセットしてください。" #: ../../templates/footer.inc.php:32 #: ../../templates/show_login_form.inc.php:100 #: ../../templates/show_lostpassword_form.inc.php:73 msgid "Queries:" msgstr "クエリ:" #: ../../templates/footer.inc.php:32 #: ../../templates/show_login_form.inc.php:100 #: ../../templates/show_lostpassword_form.inc.php:74 msgid "Cache Hits:" msgstr "キャッシュヒット:" #: ../../templates/show_stats_popular.inc.php:25 #: ../../templates/show_all_popular.inc.php:29 #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:46 msgid "Most Popular Albums" msgstr "1番人気のアルバム" #: ../../templates/show_stats_popular.inc.php:31 #: ../../templates/show_all_popular.inc.php:26 #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:57 msgid "Most Popular Artists" msgstr "1番人気のアーティスト" #: ../../templates/show_edit_song.inc.php:23 msgid "Edit Song" msgstr "曲編集" #: ../../templates/show_edit_song.inc.php:27 #: ../../templates/show_flag.inc.php:45 msgid "File" msgstr "ファイル" #: ../../templates/show_edit_song.inc.php:40 #: ../../templates/show_edit_song.inc.php:48 #: ../../templates/show_search.inc.php:119 #: ../../templates/show_rename_artist.inc.php:33 #: ../../templates/show_dynamic.inc.php:64 msgid "OR" msgstr "OR" #: ../../templates/show_edit_song.inc.php:53 #: ../../templates/show_localplay_playlist.inc.php:33 #: ../../templates/show_localplay_playlist.inc.php:59 #: ../../templates/show_songs.inc.php:44 ../../templates/show_songs.inc.php:73 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:42 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:47 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:68 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:73 msgid "Track" msgstr "トラック" #: ../../templates/show_edit_song.inc.php:65 #: ../../templates/show_song.inc.php:49 #: ../../templates/show_manage_shoutbox.inc.php:37 #: ../../templates/show_manage_shoutbox.inc.php:61 #: ../../templates/show_search.inc.php:34 #: ../../templates/show_flagged.inc.php:37 #: ../../templates/show_flagged.inc.php:56 #: ../../templates/show_flag.inc.php:64 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: ../../templates/show_edit_song.inc.php:73 #: ../../templates/show_edit_artist.inc.php:35 #: ../../templates/show_edit_album.inc.php:41 msgid "Flag for Retagging" msgstr "再タグ付けのフラグ" #: ../../templates/show_edit_song.inc.php:80 msgid "Update Song" msgstr "曲を更新" #. HINT: Catalog Name #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:22 #, php-format msgid "Settings for %s" msgstr "%sの設定" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:29 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:35 msgid "Auto-inserted Fields" msgstr "自動挿入フィールド" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:30 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:36 msgid "album name" msgstr "アルバム名" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:31 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:37 msgid "artist name" msgstr "アーティスト名" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:32 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:38 msgid "id3 comment" msgstr "ID3のコメント" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:33 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:39 msgid "track number (padded with leading 0)" msgstr "トラック番号" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:34 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:40 msgid "song title" msgstr "曲名" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:35 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:41 msgid "year" msgstr "年" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:36 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:42 msgid "other" msgstr "その他" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:40 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:51 msgid "Catalog Type" msgstr "カタログタイプ" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:44 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:60 msgid "XML-RPC Key" msgstr "XML-RPCキー" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:46 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:61 msgid "Required for Remote Catalogs" msgstr "リモートカタログの必須項目" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:50 msgid "Filename pattern" msgstr "ファイル名パターン" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:57 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:69 msgid "Folder Pattern" msgstr "フォルダパターン" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:57 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:69 msgid "(no leading or ending '/')" msgstr "(先頭がない又は「/」で終わっている)" #: ../../templates/show_edit_catalog.inc.php:67 msgid "Save Catalog Settings" msgstr "カタログ設定の保存" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:23 msgid "Required" msgstr "必要条件" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:26 #: ../../templates/show_install_check.inc.php:31 #: ../../templates/show_test.inc.php:147 #, php-format msgid "%s is readable" msgstr "%sは読み込み可" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:40 #: ../../templates/show_install_check.inc.php:53 #: ../../templates/show_test.inc.php:45 msgid "PHP Version" msgstr "PHPバージョン" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:51 #: ../../templates/show_test.inc.php:51 msgid "Hash Function Exists" msgstr "ハッシュ関数は存在します" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:51 #: ../../templates/show_test.inc.php:51 msgid "SHA256 Support" msgstr "SHA256 サポート" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:61 #: ../../templates/show_install_check.inc.php:66 #: ../../templates/show_test.inc.php:65 msgid "Mysql for PHP" msgstr "PHPのMysql" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:74 #: ../../templates/show_install_check.inc.php:79 #: ../../templates/show_test.inc.php:82 msgid "PHP Session Support" msgstr "PHPセッションサポート" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:87 #: ../../templates/show_install_check.inc.php:92 #: ../../templates/show_test.inc.php:99 msgid "PHP ICONV Support" msgstr "PHP ICONVサポート" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:100 #: ../../templates/show_install_check.inc.php:105 #: ../../templates/show_test.inc.php:115 msgid "PHP PCRE Support" msgstr "PHP PCREサポート" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:113 #: ../../templates/show_install_check.inc.php:118 #: ../../templates/show_test.inc.php:131 msgid "PHP PutENV Support" msgstr "PHP PutENVサポート" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:126 msgid "Optional" msgstr "オプション" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:128 #: ../../templates/show_debug.inc.php:80 msgid "Gettext Support" msgstr "Gettextサポート" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:132 msgid "Gettext Emulator will be used" msgstr "Gettextエミュレータが使用されるでしょう" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:140 msgid "Mbstring Support" msgstr "mbstringサポート" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:144 msgid "Multibyte Character may not detect correct" msgstr "マルチバイト文字列を正しく検出できないかもしれません" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:152 msgid "PHP Memory Limit" msgstr "PHP メモリ制限" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:156 msgid "Memory Limit less then recommended size" msgstr "メモリ制限が推奨サイズより小さいです" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:165 msgid "PHP Execution timelimit" msgstr "PHP 最大実行時間" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:169 msgid "Execution timelimit less the recommended" msgstr "実行時間制限が推奨より小さいです" #: ../../templates/show_install_check.inc.php:172 msgid "seconds" msgstr "秒" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:47 #: ../../templates/show_catalog_row.inc.php:30 msgid "Verify" msgstr "確認" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:49 #: ../../templates/show_catalog_row.inc.php:31 msgid "Clean" msgstr "クリーン" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:59 msgid "Fast" msgstr "Fast" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:60 #: ../../templates/show_catalog_row.inc.php:33 msgid "Gather Art" msgstr "アート収集" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:68 msgid "No Catalogs Found" msgstr "カタログは見つかりませんでした" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:78 #: ../../templates/show_manage_catalogs.inc.php:31 msgid "Clean All" msgstr "全て削除" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:79 #: ../../templates/show_manage_catalogs.inc.php:30 msgid "Verify All" msgstr "全て確認" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:80 #: ../../templates/show_manage_catalogs.inc.php:29 msgid "Add to All" msgstr "全てに追加" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:81 #: ../../templates/show_manage_catalogs.inc.php:32 msgid "Update All" msgstr "全て更新" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:82 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:26 #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:26 msgid "Add a Catalog" msgstr "カタログを追加" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:83 msgid "Clear Catalog Stats" msgstr "カタログステータスをクリア" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:84 #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:74 msgid "Gather Album Art" msgstr "アルバムアートを収集" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:88 #: ../../templates/sidebar_modules.inc.php:31 #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:43 msgid "Other Tools" msgstr "その他ツール" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:90 msgid "Show Duplicate Songs" msgstr "重複している曲を表示" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:91 #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:46 msgid "Clear Now Playing" msgstr "再生中の曲をクリア" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:92 #: ../../templates/header.inc.php:79 msgid "Generate New Config" msgstr "新規設定を生成" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:93 msgid "Preferences Permissions" msgstr "設定パーミッション" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:94 msgid "Export To Itunes DB" msgstr "iTunesのDBへエクスポート" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:95 msgid "Show Inactive Users" msgstr "非活発ユーザを表示" #: ../../templates/show_admin_tools.inc.php:96 msgid "Check for New Version" msgstr "新バージョンのチェック" #: ../../templates/sidebar_localplay.inc.php:35 #: ../../templates/show_localplay_add_instance.inc.php:35 msgid "Add Instance" msgstr "インスタンス追加" #: ../../templates/sidebar_localplay.inc.php:36 msgid "Show instances" msgstr "インスタンス表示" #: ../../templates/sidebar_localplay.inc.php:38 msgid "Show Playlist" msgstr "再生リストの表示" #: ../../templates/sidebar_localplay.inc.php:42 msgid "Active Instance" msgstr "有効なインスタンス" #: ../../templates/sidebar_localplay.inc.php:60 msgid "Localplay Disabled" msgstr "ローカル再生は無効です" #: ../../templates/sidebar_localplay.inc.php:62 msgid "Allow Localplay set to False" msgstr "ローカル再生の許可をFalseにセットします" #: ../../templates/sidebar_localplay.inc.php:64 msgid "Localplay Controller Not Defined" msgstr "ローカル再生コントローラが定義されていません" #: ../../templates/sidebar_localplay.inc.php:66 #: ../../templates/show_denied.inc.php:32 msgid "Access Denied" msgstr "アクセス拒否" #: ../../templates/show_song.inc.php:24 msgid "Details" msgstr "詳細" #: ../../templates/show_song.inc.php:34 msgid "Link" msgstr "リンク" #: ../../templates/show_song.inc.php:48 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:40 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:79 #: ../../templates/show_random.inc.php:44 msgid "Length" msgstr "長さ" #: ../../templates/show_song.inc.php:50 msgid "Label" msgstr "ラベル" #: ../../templates/show_song.inc.php:51 msgid "Song Language" msgstr "曲言語" #: ../../templates/show_song.inc.php:52 msgid "Catalog Number" msgstr "カタログ番号" #: ../../templates/show_song.inc.php:53 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:41 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:80 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" #: ../../templates/show_song.inc.php:58 msgid "Last Updated" msgstr "最終更新" #: ../../templates/show_gather_art.inc.php:23 msgid "Starting Album Art Search" msgstr "アルバムアート検索の開始" #: ../../templates/show_gather_art.inc.php:24 msgid "Searched" msgstr "検索済み" #: ../../templates/show_gather_art.inc.php:25 #: ../../templates/show_clean_catalog.inc.php:27 #: ../../templates/show_run_add_catalog.inc.php:25 #: ../../templates/show_verify_catalog.inc.php:29 #: ../../templates/show_adds_catalog.inc.php:27 msgid "Reading" msgstr "読み込み中" #: ../../templates/show_confirmation.inc.php:27 #: ../../templates/show_update_items.inc.php:27 msgid "Continue" msgstr "続ける" #: ../../templates/show_confirmation.inc.php:32 #: ../../templates/show_similar_artists.inc.php:78 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: ../../templates/show_edit_artist.inc.php:23 msgid "Edit Artist" msgstr "アーティスト編集" #: ../../templates/show_edit_artist.inc.php:41 msgid "Update Artist" msgstr "アーティスト更新" #. HINT: Artist Fullname #: ../../templates/show_artist_row.inc.php:24 #: ../../templates/show_album_row.inc.php:24 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:105 #: ../../templates/show_artist.inc.php:48 #: ../../templates/show_album.inc.php:55 #: ../../templates/show_genres.inc.php:52 #: ../../templates/show_playlist_row.inc.php:24 #: ../../templates/show_localplay_status.inc.php:44 #: ../../modules/localplay/httpq.controller.php:492 #: ../../modules/localplay/mpd.controller.php:499 msgid "Random" msgstr "ランダム" #: ../../templates/show_manage_shoutbox.inc.php:34 #: ../../templates/show_manage_shoutbox.inc.php:58 #: ../../templates/show_flagged.inc.php:34 #: ../../templates/show_flagged.inc.php:53 msgid "Object" msgstr "オブジェクト" #: ../../templates/show_manage_shoutbox.inc.php:36 #: ../../templates/show_manage_shoutbox.inc.php:60 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: ../../templates/show_manage_shoutbox.inc.php:38 #: ../../templates/show_manage_shoutbox.inc.php:62 msgid "Date Added" msgstr "追加日" #: ../../templates/header.inc.php:62 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" #: ../../templates/header.inc.php:78 msgid "Error Config File Out of Date" msgstr "エラー: 設定ファイルは期限切れです" #: ../../templates/show_search.inc.php:26 msgid "Search Ampache" msgstr "Ampache検索" #: ../../templates/show_search.inc.php:30 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" #: ../../templates/show_search.inc.php:54 #: ../../templates/show_live_streams.inc.php:39 #: ../../templates/show_live_streams.inc.php:61 msgid "Tag" msgstr "タグ" #: ../../templates/show_search.inc.php:79 #: ../../templates/show_videos.inc.php:38 #: ../../templates/show_videos.inc.php:62 msgid "Codec" msgstr "コーデック" #: ../../templates/show_search.inc.php:85 msgid "Played" msgstr "再生済" #: ../../templates/show_search.inc.php:89 msgid "Yes" msgstr "はい" #: ../../templates/show_search.inc.php:90 msgid "No" msgstr "いいえ" #: ../../templates/show_search.inc.php:93 msgid "Min Bitrate" msgstr "最小ビットレート" #: ../../templates/show_search.inc.php:108 msgid "One Star" msgstr "1点" #: ../../templates/show_search.inc.php:109 msgid "Two Stars" msgstr "2点" #: ../../templates/show_search.inc.php:110 msgid "Three Stars" msgstr "3点" #: ../../templates/show_search.inc.php:111 msgid "Four Stars" msgstr "4点" #: ../../templates/show_search.inc.php:112 msgid "Five Stars" msgstr "5点" #: ../../templates/show_search.inc.php:115 #: ../../templates/show_random_rules.inc.php:33 #: ../../templates/show_dynamic.inc.php:32 msgid "Operator" msgstr "オペレータ" #: ../../templates/show_search.inc.php:118 #: ../../templates/show_dynamic.inc.php:65 msgid "AND" msgstr "AND" #: ../../templates/show_search.inc.php:124 #: ../../templates/show_random_rules.inc.php:35 #: ../../templates/show_dynamic.inc.php:34 msgid "Method" msgstr "方法" #: ../../templates/show_search.inc.php:127 msgid "Fuzzy" msgstr "曖昧" #: ../../templates/show_search.inc.php:128 msgid "Exact" msgstr "正確" #: ../../templates/show_search.inc.php:131 msgid "Maximum Results" msgstr "最大結果" #: ../../templates/show_search.inc.php:134 #: ../../templates/show_random.inc.php:48 #: ../../templates/show_random.inc.php:85 msgid "Unlimited" msgstr "無制限" #: ../../templates/show_user_recommendations.inc.php:29 msgid "Recommended Artists" msgstr "お勧めアーティスト" #: ../../templates/show_user_recommendations.inc.php:40 msgid "Recommended Albums" msgstr "お勧めアルバム" #: ../../templates/show_user_recommendations.inc.php:51 msgid "Recommended Songs" msgstr "お勧めの曲" #: ../../templates/show_flagged.inc.php:36 #: ../../templates/show_flagged.inc.php:55 #: ../../templates/show_flag.inc.php:69 msgid "Flag" msgstr "フラグ" #: ../../templates/show_flagged.inc.php:38 #: ../../templates/show_flagged.inc.php:57 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: ../../templates/show_random_albums.inc.php:22 msgid "Refresh" msgstr "更新" #: ../../templates/show_random_albums.inc.php:24 #: ../../templates/show_index.inc.php:38 msgid "Albums of the Moment" msgstr "現在のアルバム" #: ../../templates/show_random_albums.inc.php:48 msgid "Play Album" msgstr "アルバム再生" #. HINT: Song Title #: ../../templates/show_lyrics.inc.php:33 #, php-format msgid "%s Lyrics" msgstr "%sの歌詞" #. HINT: Editing Username preferences #. HINT: Username #: ../../templates/show_user_preferences.inc.php:28 #: ../../templates/show_preferences.inc.php:28 #, php-format msgid "Editing %s preferences" msgstr "%s設定の編集" #: ../../templates/show_user_preferences.inc.php:36 #: ../../templates/show_debug.inc.php:93 #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:40 #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:70 #: ../../templates/show_preference_admin.inc.php:30 #: ../../templates/show_preference_admin.inc.php:49 msgid "Preference" msgstr "設定" #: ../../templates/show_user_preferences.inc.php:37 #: ../../templates/show_random_rules.inc.php:34 #: ../../templates/show_debug.inc.php:45 ../../templates/show_debug.inc.php:94 #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:41 #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:71 #: ../../templates/show_dynamic.inc.php:33 msgid "Value" msgstr "値" #: ../../templates/show_user_preferences.inc.php:50 #: ../../templates/show_preferences.inc.php:34 msgid "Update Preferences" msgstr "設定の更新" #: ../../templates/error_page.inc.php:30 msgid "Ampache error page" msgstr "Apmacheエラーページ" #: ../../templates/error_page.inc.php:47 msgid "" "The folowing error has occured, you will automaticly be redirected after 10 " "seconds." msgstr "次のエラーが発生しました。10秒後に自動的にリダイレクトされます。" #: ../../templates/error_page.inc.php:49 msgid "Error messages" msgstr "エラーメッセージ" #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:27 msgid "" "In the form below enter either a local path (i.e. /data/music) or the URL to " "a remote Ampache installation (i.e http://theotherampache.com)" msgstr "" "以下のフォームではローカルパス(例 /data/music)かURLのどちらかをリモートの" "Ampatcheに入れます(例 http://theoherampache.com)" #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:32 msgid "Catalog Name" msgstr "カタログ名" #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:47 #: ../../templates/show_stats.inc.php:64 #: ../../templates/show_catalogs.inc.php:34 #: ../../templates/show_catalogs.inc.php:58 msgid "Path" msgstr "パス" #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:54 msgid "Local" msgstr "ローカル" #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:55 msgid "Remote" msgstr "リモート" #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:64 msgid "Filename Pattern" msgstr "ファイル名のパターン" #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:78 msgid "Build Playlists from m3u Files" msgstr "m3uファイルからプレイリストを構築" #: ../../templates/show_add_catalog.inc.php:84 msgid "Add Catalog" msgstr "カタログを追加" #: ../../templates/show_add_shout.inc.php:23 msgid "Post to Shoutbox" msgstr "シャウトボックスへ投稿" #: ../../templates/show_add_shout.inc.php:27 #: ../../templates/show_edit_shout.inc.php:31 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" #: ../../templates/show_add_shout.inc.php:34 #: ../../templates/show_edit_shout.inc.php:37 msgid "Make Sticky" msgstr "スティッキーにする" #: ../../templates/show_add_shout.inc.php:41 #: ../../templates/show_add_playlist.inc.php:42 msgid "Create" msgstr "作成" #: ../../templates/show_localplay_add_instance.inc.php:24 msgid "Add Localplay Instance" msgstr "ローカル再生インスタンス追加" #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:38 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:101 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:37 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:76 #: ../../templates/show_now_playing_row.inc.php:54 #: ../../templates/show_lyrics_song.inc.php:42 msgid "Song" msgstr "曲" #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:41 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:100 #: ../../templates/show_users.inc.php:39 ../../templates/show_users.inc.php:61 #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:32 #: ../../templates/show_login_form.inc.php:58 #: ../../templates/show_now_playing_row.inc.php:29 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:62 #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:73 #: ../../templates/show_add_user.inc.php:29 msgid "Username" msgstr "ユーザ名" #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:42 #: ../../templates/show_recently_played.inc.php:104 msgid "Last Played" msgstr "最後に再生した" #: ../../templates/show_localplay_controllers.inc.php:33 #: ../../templates/show_localplay_controllers.inc.php:64 #: ../../templates/show_plugins.inc.php:33 #: ../../templates/show_plugins.inc.php:62 msgid "Description" msgstr "説明" #: ../../templates/show_localplay_controllers.inc.php:34 #: ../../templates/show_localplay_controllers.inc.php:65 #: ../../templates/show_plugins.inc.php:34 #: ../../templates/show_plugins.inc.php:63 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: ../../templates/show_localplay_controllers.inc.php:48 #: ../../templates/show_plugins.inc.php:42 msgid "Activate" msgstr "アクティベート" #: ../../templates/show_random_rules.inc.php:22 msgid "Rules" msgstr "ルール" #: ../../templates/show_random_rules.inc.php:32 #: ../../templates/show_dynamic.inc.php:31 msgid "Field" msgstr "フィールド" #: ../../templates/show_stats.inc.php:28 msgid "Connected Users" msgstr "接続したユーザ" #: ../../templates/show_stats.inc.php:29 msgid "Total Users" msgstr "合計ユーザ数" #: ../../templates/show_stats.inc.php:33 ../../templates/show_stats.inc.php:69 msgid "Video" msgstr "動画" #: ../../templates/show_stats.inc.php:35 ../../templates/show_stats.inc.php:70 msgid "Catalog Size" msgstr "カタログサイズ" #: ../../templates/show_stats.inc.php:36 msgid "Catalog Time" msgstr "カタログ時間" #: ../../templates/show_stats.inc.php:65 #: ../../templates/show_catalogs.inc.php:35 #: ../../templates/show_catalogs.inc.php:59 msgid "Last Verify" msgstr "最終確認" #: ../../templates/show_stats.inc.php:66 #: ../../templates/show_catalogs.inc.php:36 #: ../../templates/show_catalogs.inc.php:60 msgid "Last Add" msgstr "最終追加" #: ../../templates/show_stats.inc.php:67 #: ../../templates/show_catalogs.inc.php:37 #: ../../templates/show_catalogs.inc.php:61 msgid "Last Clean" msgstr "最終クリーン" #: ../../templates/show_install.inc.php:35 #: ../../templates/show_install_config.inc.php:34 #: ../../templates/show_install_lang.inc.php:35 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:34 msgid "Ampache Installation" msgstr "Ampache インストール" #: ../../templates/show_install.inc.php:41 #: ../../templates/show_install_lang.inc.php:40 msgid "Requirements" msgstr "必要条件" #: ../../templates/show_install.inc.php:43 #: ../../templates/show_install_config.inc.php:40 #: ../../templates/show_install_lang.inc.php:42 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:41 msgid "" "This Page handles the installation of the Ampache database and the creation " "of the ampache.cfg.php file. Before you continue please make sure that you " "have the following pre-requisites" msgstr "" "このページはAmpacheデータベースとampache.cfg.phpファイルの生成のインストール" "を扱います。続ける前に以下の事前準備をお願いします。" #: ../../templates/show_install.inc.php:46 #: ../../templates/show_install_config.inc.php:43 #: ../../templates/show_install_lang.inc.php:45 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:44 msgid "" "A MySQL Server with a username and password that can create/modify databases" msgstr "データベースを作成/修正できるユーザ名とパスワードをもったMySQLサーバ" #: ../../templates/show_install.inc.php:47 #: ../../templates/show_install_config.inc.php:44 #: ../../templates/show_install_lang.inc.php:46 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:45 #, php-format msgid "Your webserver has read access to the %s file and the %s file" msgstr "ウェブサーバは%sファイルと%sファイルへのアクセスを読み込みます" #: ../../templates/show_install.inc.php:50 #: ../../templates/show_install_config.inc.php:47 #: ../../templates/show_install_lang.inc.php:49 #, php-format msgid "" "Once you have ensured that you have the above requirements please fill out " "the information below. You will only be asked for the required config " "values. If you would like to make changes to your ampache install at a later " "date simply edit %s" msgstr "" "上記の要件を確認したら以下の情報を記入してください。必要なコンフィグの値を求" "めるだけです。後々Ampacheへの変更を加えたい場合、単に%sを編集するだけです。" #: ../../templates/show_install.inc.php:55 #: ../../templates/show_install_config.inc.php:51 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:50 msgid "Step 1 - Creating and Inserting the Ampache Database" msgstr "ステップ1 - Ampacheデータベースの作成と挿入" #: ../../templates/show_install.inc.php:57 msgid "" "This step creates and inserts the Ampache database, as such please provide a " "mysql account with database creation rights. This step may take a while " "depending upon the speed of your computer" msgstr "" "このステップはデータベースの作成権限をmysqlのアカウントに与えていることを前提" "にAmpacheデータベースを作成し、データを挿入します。マシンの速度によってこのス" "テップはしばらく時間がかかるかもしれません。" #: ../../templates/show_install.inc.php:59 #: ../../templates/show_install_config.inc.php:52 msgid "Step 2 - Creating the Ampache.cfg.php file" msgstr "ステップ2 - Ampache.cfg.phpファイルの作成" #: ../../templates/show_install.inc.php:60 #: ../../templates/show_install_config.inc.php:56 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:52 msgid "Step 3 - Setup Initial Account" msgstr "ステップ3 - 初期アカウントのセットアップ" #: ../../templates/show_install.inc.php:64 msgid "Insert Ampache Database" msgstr "Ampacheデータベースの挿入" #: ../../templates/show_install.inc.php:68 #: ../../templates/show_install_config.inc.php:69 msgid "Desired Database Name" msgstr "希望するデータベース名" #: ../../templates/show_install.inc.php:72 #: ../../templates/show_install_config.inc.php:73 msgid "MySQL Hostname" msgstr "MySQLのホスト名" #: ../../templates/show_install.inc.php:76 msgid "MySQL Administrative Username" msgstr "MySQL管理ユーザ名" #: ../../templates/show_install.inc.php:80 msgid "MySQL Administrative Password" msgstr "MySQL管理パスワード" #: ../../templates/show_install.inc.php:84 msgid "Create Database User for New Database" msgstr "新規データベースのユーザ作成" #: ../../templates/show_install.inc.php:88 msgid "Ampache Database Username" msgstr "Ampacheデータベースユーザ名" #: ../../templates/show_install.inc.php:92 msgid "Ampache Database User Password" msgstr "Ampacheデータベースユーザパスワード" #: ../../templates/show_install.inc.php:96 msgid "Overwrite Existing" msgstr "既存を上書き" #: ../../templates/show_install.inc.php:100 msgid "Use Existing Database" msgstr "既存のデータベースを使用する" #: ../../templates/show_install.inc.php:105 msgid "Insert Database" msgstr "データベース挿入" #: ../../templates/show_newest.inc.php:22 #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:113 #: ../../templates/show_popular.inc.php:22 msgid "Information" msgstr "情報" #: ../../templates/show_edit_playlist_row.inc.php:32 #: ../../templates/show_playlist_edit.inc.php:39 msgid "Public" msgstr "公開" #: ../../templates/sidebar_modules.inc.php:25 #: ../../templates/sidebar.inc.php:30 msgid "Modules" msgstr "モジュール" #: ../../templates/sidebar_modules.inc.php:27 msgid "Localplay Modules" msgstr "ローカル再生モジュール" #: ../../templates/sidebar_modules.inc.php:28 msgid "Available Plugins" msgstr "有効なプラグイン" #: ../../templates/sidebar_modules.inc.php:33 #: ../../templates/show_duplicate.inc.php:23 #: ../../templates/show_duplicate.inc.php:42 msgid "Find Duplicates" msgstr "重複を見つける" #: ../../templates/sidebar_modules.inc.php:34 msgid "Mail Users" msgstr "ユーザへメール" #: ../../templates/sidebar_modules.inc.php:35 msgid "Manage Flagged" msgstr "フラグ済みの管理" #: ../../templates/sidebar_modules.inc.php:36 msgid "Show Disabled" msgstr "表示を無効にしました" #: ../../templates/sidebar_modules.inc.php:43 msgid "Manage Playlist" msgstr "再生リストの管理" #: ../../templates/show_install_config.inc.php:54 #, php-format msgid "" "This steps takes the basic config values and generates the config file. It " "will prompt you to download the config file. Please put the downloaded " "config file in %s" msgstr "" "このステップは基本的なコンフィグの値の取得とコンフィグファイルの作成を行いま" "す。それはコンフィグファイルをダウンロードするように促されます。ダウンロード" "したコンフィグファイルを%sへ置いてください。" #: ../../templates/show_install_config.inc.php:60 msgid "Generate Config File" msgstr "設定ファイルの生成" #: ../../templates/show_install_config.inc.php:65 #: ../../templates/show_test.inc.php:223 msgid "Web Path" msgstr "Webパス" #: ../../templates/show_install_config.inc.php:77 msgid "MySQL Username" msgstr "MySQLのユーザ名" #: ../../templates/show_install_config.inc.php:81 msgid "MySQL Password" msgstr "MySQLのパスワード" #: ../../templates/show_install_config.inc.php:86 msgid "Write Config" msgstr "コンフィグの書込み" #: ../../templates/show_install_config.inc.php:93 msgid "Ampache.cfg.php Exists" msgstr "Ampache.cfg.phpは存在します" #: ../../templates/show_install_config.inc.php:108 #: ../../templates/show_test.inc.php:166 msgid "Ampache.cfg.php Configured?" msgstr "Ampache.cfg.phpは設定されていますか?" #: ../../templates/show_install_config.inc.php:127 msgid "Check for Config" msgstr "コンフィグのチェック" #: ../../templates/show_install_config.inc.php:133 msgid "Continue to Step 3" msgstr "ステップ3へ続ける" #: ../../templates/show_debug.inc.php:23 msgid "Debug Tools" msgstr "デバッグツール" #: ../../templates/show_debug.inc.php:27 ../../templates/show_debug.inc.php:28 msgid "Generate Configuration" msgstr "設定を生成" #: ../../templates/show_debug.inc.php:31 ../../templates/show_debug.inc.php:32 msgid "Set Database Charset" msgstr "データベースCharsetをセット" #: ../../templates/show_debug.inc.php:37 msgid "PHP Settings" msgstr "PHP設定" #: ../../templates/show_debug.inc.php:44 msgid "Setting" msgstr "設定" #: ../../templates/show_debug.inc.php:48 msgid "Memory Limit" msgstr "メモリ制限" #: ../../templates/show_debug.inc.php:52 msgid "Maximum Execution Time" msgstr "最大実行時間" #: ../../templates/show_debug.inc.php:56 msgid "Override Execution Time" msgstr "オーバーライド実行時間" #: ../../templates/show_debug.inc.php:57 msgid "Failed" msgstr "失敗" #: ../../templates/show_debug.inc.php:57 msgid "Succeeded" msgstr "成功" #: ../../templates/show_debug.inc.php:60 msgid "Safe Mode" msgstr "セーフモード" #: ../../templates/show_debug.inc.php:68 msgid "Zlib Support" msgstr "Zlibサポート" #: ../../templates/show_debug.inc.php:72 msgid "GD Support" msgstr "GDサポート" #: ../../templates/show_debug.inc.php:76 msgid "Iconv Support" msgstr "Iconvサポート" #: ../../templates/show_debug.inc.php:86 msgid "Current Configuration" msgstr "現在の設定" #: ../../templates/show_embed_xspf.inc.php:54 msgid "XSPF Player" msgstr "XSPFプレーヤー" #: ../../templates/show_add_access.inc.php:22 #: ../../templates/show_access_list.inc.php:43 #: ../../templates/show_access_list.inc.php:44 msgid "Advanced Add" msgstr "高度を追加" #: ../../templates/show_add_access.inc.php:48 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:30 msgid "ACL Type" msgstr "ACLタイプ" #: ../../templates/show_add_access.inc.php:54 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:37 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:50 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:51 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:52 msgid "RPC" msgstr "RPC" #: ../../templates/show_add_access.inc.php:74 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:48 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:71 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:71 msgid "Start" msgstr "開始" #: ../../templates/show_add_access.inc.php:79 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:53 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:76 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:76 msgid "End" msgstr "終了" #: ../../templates/show_flag_row.inc.php:31 msgid "Reject" msgstr "拒否" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:28 msgid "Play Selected" msgstr "選択済みを再生" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:31 msgid "Download Selected" msgstr "選択済みをダウンロード" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:40 msgid "Set Track Numbers" msgstr "トラック番号をセット" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:41 msgid "Remove Selected Tracks" msgstr "選択されたトラックを削除" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:47 msgid "Add to" msgstr "追加: " #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:64 #: ../../templates/show_edit_shout.inc.php:41 #: ../../templates/show_create_democratic.inc.php:59 #: ../../templates/show_playlist_edit.inc.php:47 #: ../../templates/show_catalog_row.inc.php:32 #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:84 #: ../../templates/show_manage_catalogs.inc.php:42 #: ../../templates/show_preference_admin.inc.php:55 msgid "Update" msgstr "更新" #: ../../templates/show_edit_shout.inc.php:23 msgid "Edit existing Shoutbox Post" msgstr "既存のシャウトボックス投稿を編集" #. HINT: Client link, Object link #: ../../templates/show_edit_shout.inc.php:28 #, php-format msgid "Created by: %s for %s" msgstr "作成: %sの%s" #: ../../templates/show_create_democratic.inc.php:22 #: ../../templates/show_democratic.inc.php:34 #: ../../templates/show_democratic.inc.php:35 msgid "Configure Democratic Playlist" msgstr "デモクラティックプレイリスト設定" #: ../../templates/show_create_democratic.inc.php:30 #: ../../templates/show_manage_democratic.inc.php:35 msgid "Base Playlist" msgstr "基となるプレイリスト" #: ../../templates/show_create_democratic.inc.php:34 msgid "Cooldown Time" msgstr "クールダウン時間" #: ../../templates/show_create_democratic.inc.php:49 msgid "Make Default" msgstr "デフォルトにする" #: ../../templates/show_create_democratic.inc.php:54 msgid "Force Democratic Play" msgstr "強制デモクラティック再生" #: ../../templates/show_test.inc.php:32 #: ../../templates/show_test_config.inc.php:40 #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:45 msgid "Ampache Debug" msgstr "Ampacheデバッグ" #: ../../templates/show_test.inc.php:33 msgid "" "You've reached this page because a configuration error has occured. Debug " "Information below" msgstr "設定エラーが発生したためこのページを表示します。以下はデバッグ情報です" #: ../../templates/show_test.inc.php:38 msgid "CHECK" msgstr "チェック" #: ../../templates/show_test.inc.php:40 msgid "STATUS" msgstr "ステータス" #: ../../templates/show_test.inc.php:42 msgid "DESCRIPTION" msgstr "説明" #: ../../templates/show_test.inc.php:60 msgid "" "This tests to make sure that you are running a version of PHP that is known " "to work with Ampache." msgstr "" "これはAmpacheで働くと知られているPHPのバージョンを実行していることを確かめる" "ためにテストします。" #: ../../templates/show_test.inc.php:78 msgid "" "This test checks to see if you have the mysql extensions loaded for PHP. " "These are required for Ampache to work." msgstr "" "このテストは、PHPのためにあなたがmysql拡張をロードするかチェックします。これ" "らはAmpacheが働くために要求されます。" #: ../../templates/show_test.inc.php:95 msgid "" "This test checks to make sure that you have PHP session support enabled. " "Sessions are required for Ampache to work." msgstr "" "このテストはPHPセッションのサポートを可能にすることを確かめるためにチェックし" "ます。セッションは、Ampacheが働くことを必要とされます。" #: ../../templates/show_test.inc.php:111 msgid "" "This test checks to make sure you have Iconv support installed. Iconv " "support is required for Ampache" msgstr "" "このテストはIconvのサポートをインストールすることを確かめるためにチェックしま" "す。IconvのサポートはAmpacheのために必要になります。" #: ../../templates/show_test.inc.php:127 msgid "" "This test makes sure you have PCRE support compiled into your version of " "PHP, this is required for Ampache." msgstr "" "このテストは、あなたがPHPのバージョンへPCREのサポートをコンパイルすることを確" "かめます。これはAmpacheに必要です。" #: ../../templates/show_test.inc.php:143 msgid "" "This test makes sure that PHP isn't running in SafeMode and that we are able " "to modify the memory limits. While not required, without these abilities " "some features of ampache may not work correctly" msgstr "" "このテストは、PHPがSafeModeの中で走っておらず、私たちがメモリ範囲を修正するこ" "とができることを確かめます。ampacheのいくつかの機能が正確に動かさないかもしれ" "ない一方で、機能なしでは要求されないかもしれません" #: ../../templates/show_test.inc.php:160 msgid "" "This attempts to read /config/ampache.cfg.php If this fails either the " "ampache.cfg.php is not in the correct locations or\n" "\tit is not currently readable by your webserver." msgstr "" "これは、これが一方のampache.cfg.phpに失敗する場合/config/ampache.cfg.phpを読" "むことを試みます、正確な位置あるいはそれにない、あなたのウェブサーバによって" "現在判読可能でありません。" #: ../../templates/show_test.inc.php:182 msgid "" "This test makes sure that you have set all of the required configuration " "variables and that we are able to completely parse your config file" msgstr "" "このテストは、あなたが要求された配置変数をすべてセットしており、私たちが" "configファイルを完全に解析することができることを確かめます。" #: ../../templates/show_test.inc.php:186 msgid "DB Connection" msgstr "DB接続" #: ../../templates/show_test.inc.php:200 msgid "" "This attempts to connect to your database using the values from your ampache." "cfg.php" msgstr "" "これは、あなたのampache.cfg.phpからの値を使用して、あなたのデータベースに接続" "することを試みます。" #: ../../templates/show_test.inc.php:204 msgid "DB Inserted" msgstr "DB挿入済" #: ../../templates/show_test.inc.php:218 msgid "" "This checks a few key tables to make sure that you have successfully " "inserted the ampache database and that the user has access to the database" msgstr "" "これはAmpacheのデータベース挿入が成功することとユーザがデータベースへアクセス" "できることを確実にするためにいくつかのキーテーブルをチェックします" #: ../../templates/show_test.inc.php:247 msgid "" "This test makes sure that your web_path variable is set correctly and that " "we are able to get to the index page. If you do not see a check mark here " "then your web_path is not set correctly." msgstr "" "このテストはweb_path変数が正しく設定されていてインデックスページを取得するこ" "とが出来ることを確実にします。ここでチェックマークが見れない場合、web_pathが" "正しく設定されていないかもしれません。" #: ../../templates/show_object_rating.inc.php:34 #: ../../templates/show_object_rating_static.inc.php:34 msgid "Current rating: " msgstr "現在の評価:" #: ../../templates/show_object_rating.inc.php:36 #: ../../templates/show_object_rating_static.inc.php:36 msgid "not rated yet" msgstr "まだ評価されていません" #: ../../templates/show_object_rating.inc.php:38 #: ../../templates/show_object_rating_static.inc.php:38 #, php-format msgid "%s of 5" msgstr "5点中%s点" #. HINT: Artist Name #: ../../templates/show_rename_artist.inc.php:29 #, php-format msgid "Rename %s" msgstr "%sをリネーム" #: ../../templates/show_rename_artist.inc.php:35 msgid "Insert current" msgstr "現在に挿入" #: ../../templates/show_rename_artist.inc.php:37 msgid "Update id3 tags" msgstr "ID3タグの更新" #: ../../templates/show_rename_artist.inc.php:38 msgid "Rename" msgstr "リネーム" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:24 msgid "Browse" msgstr "閲覧" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:32 msgid "Song Titles" msgstr "曲タイトル" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:42 msgid "Filters" msgstr "フィルタ" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:46 msgid "Starts With" msgstr "開始 :" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:52 msgid "Minimum Count" msgstr "最小カウント" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:56 msgid "Rated" msgstr "評価" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:60 msgid "Unplayed" msgstr "未再生" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:64 #: ../../templates/show_artist.inc.php:64 msgid "Show Art" msgstr "アート表示" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:69 msgid "All Playlists" msgstr "全プレイリスト" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:75 #: ../../templates/show_songs.inc.php:40 ../../templates/show_songs.inc.php:69 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:43 #: ../../templates/show_playlist_songs.inc.php:69 msgid "Song Title" msgstr "曲タイトル" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:89 msgid "Currently Playing" msgstr "現在再生中のもの" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:102 msgid "Import" msgstr "インポート" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:110 msgid "Advanced" msgstr "高度" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:116 msgid "Newest" msgstr "最新" #: ../../templates/sidebar_home.inc.php:117 msgid "Popular" msgstr "ポピュラー" #: ../../templates/show_user_activate.inc.php:29 #: ../../templates/show_user_activate.inc.php:36 #: ../../templates/show_registration_confirmation.inc.php:29 #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:29 #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:36 msgid "Registration" msgstr "登録" #: ../../templates/show_user_activate.inc.php:48 msgid "User Activated" msgstr "ユーザアクティベート" #. HINT: Start A tag, End A tag #: ../../templates/show_user_activate.inc.php:52 #, php-format msgid "This User ID is activated and can be used %sLogin%s" msgstr "このユーザIDはアクティベート済みで%sログイン%sを使用できます" #: ../../templates/show_user_activate.inc.php:55 msgid "Validation Failed" msgstr "確認に失敗しました" #: ../../templates/show_user_activate.inc.php:56 msgid "The validation key used isn't correct" msgstr "使用した確認キーは正しくありません" #. HINT: Catalog Name #: ../../templates/show_clean_catalog.inc.php:24 #, php-format msgid "Cleaning the %s Catalog" msgstr "%sカタログの掃除中" #: ../../templates/show_clean_catalog.inc.php:26 msgid "Checking" msgstr "チェック中" #: ../../templates/show_playlist_edit.inc.php:26 msgid "Editing Playlist" msgstr "プレイリスト編集" #: ../../templates/show_playlist_edit.inc.php:36 #: ../../templates/show_access_list.inc.php:61 #: ../../templates/show_add_playlist.inc.php:32 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:48 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:48 #: ../../templates/show_random.inc.php:60 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: ../../templates/show_user.inc.php:30 #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:40 #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:83 #: ../../templates/show_add_user.inc.php:37 msgid "Full Name" msgstr "フルネーム" #: ../../templates/show_user.inc.php:31 msgid "Create Date" msgstr "作成日" #: ../../templates/show_user.inc.php:32 ../../templates/show_users.inc.php:40 #: ../../templates/show_users.inc.php:62 msgid "Last Seen" msgstr "最終ログイン" #: ../../templates/show_user.inc.php:33 ../../templates/show_users.inc.php:42 #: ../../templates/show_users.inc.php:64 msgid "Activity" msgstr "活動" #: ../../templates/show_user.inc.php:35 msgid "User is Online Now" msgstr "ユーザは現在オンラインです" #: ../../templates/show_user.inc.php:37 msgid "User is Offline Now" msgstr "ユーザは現在オフラインです" #: ../../templates/show_user.inc.php:42 msgid "Active Playlist" msgstr "アクティブなプレイリスト" #. HINT: Artist Fullname #: ../../templates/show_artist.inc.php:23 #, php-format msgid "Albums by %s" msgstr "%sによるアルバム" #. HINT: Object type, Artist Fullname #: ../../templates/show_artist.inc.php:27 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "%2$sによる%1$s" #. HINT: Artist Fullname #: ../../templates/show_artist.inc.php:38 #: ../../templates/show_artist.inc.php:39 #, php-format msgid "Show All Songs By %s" msgstr "%sで全曲を表示" #: ../../templates/show_artist.inc.php:44 #, php-format msgid "Add All Songs By %s" msgstr "%sで全曲を追加" #: ../../templates/show_artist.inc.php:49 #, php-format msgid "Add Random Songs By %s" msgstr "%sでランダム曲を追加" #: ../../templates/show_artist.inc.php:53 #: ../../templates/show_artist.inc.php:54 #: ../../templates/show_album.inc.php:70 ../../templates/show_album.inc.php:71 msgid "Update from tags" msgstr "タグから更新" #: ../../templates/show_live_stream.inc.php:22 msgid "Manage Radio Stations" msgstr "ラジオステーションの管理" #: ../../templates/show_live_stream.inc.php:26 #: ../../templates/show_add_live_stream.inc.php:24 msgid "Add Radio Station" msgstr "ラジオステーションの追加" #: ../../templates/show_get_albumart.inc.php:23 msgid "Customize Search" msgstr "カスタマイズ検索" #: ../../templates/show_get_albumart.inc.php:44 msgid "Direct URL to Image" msgstr "画像への直接URL" #: ../../templates/show_get_albumart.inc.php:52 msgid "Local Image" msgstr "ローカル画像" #: ../../templates/show_get_albumart.inc.php:63 msgid "Get Art" msgstr "アート取得" #: ../../templates/show_edit_album.inc.php:23 msgid "Edit Album" msgstr "アルバム編集" #: ../../templates/show_edit_album.inc.php:47 msgid "Update Album" msgstr "アルバム更新" #: ../../templates/show_album.inc.php:52 msgid "Add Album" msgstr "アルバム追加" #: ../../templates/show_album.inc.php:56 msgid "Add Random from Album" msgstr "アルバムからランダムに追加" #: ../../templates/show_album.inc.php:60 ../../templates/show_album.inc.php:61 msgid "Reset Album Art" msgstr "アルバムアートのリセット" #: ../../templates/show_album.inc.php:65 ../../templates/show_album.inc.php:66 msgid "Find Album Art" msgstr "アルバムアートを見つける" #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:22 msgid "Duplicate Songs" msgstr "重複している曲" #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:42 #: ../../templates/show_duplicates.inc.php:81 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: ../../templates/show_live_streams.inc.php:37 #: ../../templates/show_live_streams.inc.php:59 #: ../../templates/show_add_live_stream.inc.php:55 #: ../../templates/show_edit_live_stream_row.inc.php:29 msgid "Callsign" msgstr "コールサイン" #: ../../templates/show_live_streams.inc.php:38 #: ../../templates/show_live_streams.inc.php:60 #: ../../templates/show_add_live_stream.inc.php:49 #: ../../templates/show_edit_live_stream_row.inc.php:30 msgid "Frequency" msgstr "周波数" #: ../../templates/show_users.inc.php:39 ../../templates/show_users.inc.php:61 msgid "Fullname" msgstr "フルネーム" #: ../../templates/show_users.inc.php:41 ../../templates/show_users.inc.php:63 msgid "Registration Date" msgstr "登録日" #: ../../templates/show_users.inc.php:44 ../../templates/show_users.inc.php:66 msgid "Last Ip" msgstr "最終IP" #: ../../templates/show_users.inc.php:47 ../../templates/show_users.inc.php:69 msgid "On-line" msgstr "オンライン" #: ../../templates/show_run_add_catalog.inc.php:24 #: ../../templates/show_adds_catalog.inc.php:26 msgid "Found" msgstr "見つかりました" #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:23 msgid "Editing existing User" msgstr "既存のユーザを編集" #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:28 msgid "User Properties" msgstr "ユーザプロパティ" #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:47 #: ../../templates/show_account.inc.php:33 #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:92 #: ../../templates/show_add_user.inc.php:44 msgid "E-mail" msgstr "メールアドレス" #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:55 #: ../../templates/show_login_form.inc.php:62 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:66 #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:101 #: ../../templates/show_add_user.inc.php:52 #: ../../modules/localplay/httpq.controller.php:219 #: ../../modules/localplay/mpd.controller.php:235 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:64 #: ../../templates/show_account.inc.php:46 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:70 #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:110 #: ../../templates/show_add_user.inc.php:61 msgid "Confirm Password" msgstr "パスワード確認" #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:72 #: ../../templates/show_add_user.inc.php:69 msgid "User Access Level" msgstr "ユーザアクセスレベル" #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:86 msgid "Other Options" msgstr "その他 オプション" #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:89 msgid "Config Preset" msgstr "コンフィグプリセット" #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:95 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:101 msgid "Prevent Preset Override" msgstr "プリセットの上書きを防止します" #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:103 msgid "This Affects all non-Admin accounts" msgstr "これは全ての非管理アカウントに影響します" #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:107 #: ../../templates/show_account.inc.php:52 #: ../../templates/show_manage_catalogs.inc.php:33 msgid "Clear Stats" msgstr "ステータスをクリア" #: ../../templates/show_edit_user.inc.php:115 msgid "Update User" msgstr "ユーザの更新" #: ../../templates/show_account.inc.php:39 msgid "New Password" msgstr "新規パスワード" #: ../../templates/show_account.inc.php:62 msgid "Update Account" msgstr "アカウント更新" #: ../../templates/show_add_live_stream.inc.php:35 #: ../../templates/show_edit_live_stream_row.inc.php:28 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" #: ../../templates/show_add_live_stream.inc.php:42 #: ../../templates/show_edit_live_stream_row.inc.php:27 msgid "Stream URL" msgstr "ストリームURL" #: ../../templates/show_add_live_stream.inc.php:61 #: ../../templates/show_export.inc.php:32 msgid "Catalog" msgstr "カタログ" #: ../../templates/show_index.inc.php:38 msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." #: ../../templates/show_playlists.inc.php:35 #: ../../templates/show_playlists.inc.php:58 msgid "Playlist Name" msgstr "プレイリスト名" #: ../../templates/show_playlists.inc.php:37 #: ../../templates/show_playlists.inc.php:60 msgid "# Songs" msgstr "# 曲数" #: ../../templates/show_playlists.inc.php:38 #: ../../templates/show_playlists.inc.php:61 msgid "Owner" msgstr "所有者" #: ../../templates/show_login_form.inc.php:66 msgid "Remember Me" msgstr "パスワードを記憶する" #: ../../templates/show_login_form.inc.php:73 msgid "Lost password" msgstr "パスワードをなくしました" #: ../../templates/show_login_form.inc.php:74 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: ../../templates/show_login_form.inc.php:79 msgid "Register" msgstr "登録" #: ../../templates/show_login_form.inc.php:91 msgid "Message of the Day" msgstr "1日のメッセージ" #: ../../templates/list_header.inc.php:100 msgid "Prev" msgstr "前へ" #: ../../templates/list_header.inc.php:101 #: ../../templates/show_localplay_control.inc.php:29 msgid "Next" msgstr "次へ" #: ../../templates/show_install_lang.inc.php:55 msgid "Minimum Requirements not met. Unable to Install Ampache." msgstr "必要最低限の構成を満たしていません。Ampacheをインストールできません。" #: ../../templates/show_install_lang.inc.php:60 msgid "Choose installation language." msgstr "インストールする言語を選択してください。" #: ../../templates/show_install_lang.inc.php:81 msgid "Start configuration" msgstr "設定の開始" #: ../../templates/show_user_stats.inc.php:30 msgid "Favorite Artists" msgstr "お気に入りアーティスト" #: ../../templates/show_user_stats.inc.php:43 msgid "Favorite Albums" msgstr "お気に入りアルバム" #: ../../templates/show_user_stats.inc.php:56 msgid "Favorite Songs" msgstr "お気に入りの曲" #: ../../templates/show_access_list.inc.php:28 #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:37 msgid "Access Control" msgstr "アクセスコントロール" #: ../../templates/show_access_list.inc.php:36 #: ../../templates/show_access_list.inc.php:37 #: ../../templates/show_add_access_rpc.inc.php:22 msgid "Add API / RPC Host" msgstr "API/RPCホストの追加" #: ../../templates/show_access_list.inc.php:40 #: ../../templates/show_access_list.inc.php:41 #: ../../templates/show_add_access_local.inc.php:22 msgid "Add Local Network Definition" msgstr "ローカルネットワーク定義の追加" #: ../../templates/show_access_list.inc.php:50 msgid "Access Control Entries" msgstr "アクセスコントロールエントリ" #: ../../templates/show_access_list.inc.php:56 msgid "Start Address" msgstr "開始アドレス" #: ../../templates/show_access_list.inc.php:57 msgid "End Address" msgstr "終了アドレス" #: ../../templates/show_access_list.inc.php:60 msgid "Key" msgstr "キー" #. HINT: Genre Name #: ../../templates/show_genre.inc.php:30 #, php-format msgid "Viewing %s Genre" msgstr "%sジャンルを閲覧中" #: ../../templates/sidebar.inc.php:61 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: ../../templates/show_similar_artists.inc.php:23 msgid "Similar Artists" msgstr "同様のアーティスト" #: ../../templates/show_similar_artists.inc.php:25 msgid "Please check the artists you want to merge with the current one" msgstr "現在のものとマージしたいアーティストをチェックしてください" #: ../../templates/show_similar_artists.inc.php:58 msgid "No Similar Artists found" msgstr "同様のアーティストは見つかりませんでした" #: ../../templates/show_similar_artists.inc.php:66 msgid "Back" msgstr "戻る" #: ../../templates/show_similar_artists.inc.php:77 msgid "Rename selected" msgstr "リネーム" #: ../../templates/show_similar_artists.inc.php:91 msgid "Advanced Options" msgstr "拡張オプション" #: ../../templates/show_similar_artists.inc.php:152 msgid "Search Again" msgstr "再検索" #: ../../templates/show_edit_access.inc.php:22 msgid "Edit Access Control List" msgstr "アクセスコントロールリストの編集" #: ../../templates/show_manage_catalogs.inc.php:22 #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:27 msgid "Show Catalogs" msgstr "カタログを表示" #: ../../templates/show_manage_catalogs.inc.php:28 msgid "Gather All Art" msgstr "全アートを収集" #. HINT: /data/myNewMusic #: ../../templates/show_manage_catalogs.inc.php:38 #, php-format msgid "Add From %s" msgstr "%sから追加" #. HINT: /data/myUpdatedMusic #: ../../templates/show_manage_catalogs.inc.php:40 #, php-format msgid "Update From %s" msgstr "%sから更新" #: ../../templates/show_add_playlist.inc.php:24 msgid "Create a new playlist" msgstr "新規プレイリスト作成" #: ../../templates/show_search_bar.inc.php:30 msgid "Advanced Search" msgstr "高度な検索" #: ../../templates/show_album_art.inc.php:47 msgid "Invalid" msgstr "不正" #: ../../templates/show_registration_confirmation.inc.php:36 msgid "Registration Complete" msgstr "登録完了" #: ../../templates/show_registration_confirmation.inc.php:42 msgid "" "Your account has been created. An activation key has been sent to the e-mail " "address you provided. Please check your e-mail for further information" msgstr "" "アカウントを作成しました。アクティベーションキーを入力したメールアドレスへ送" "信しました。メールをチェックしてください。" #: ../../templates/show_registration_confirmation.inc.php:44 msgid "Return to Login Page" msgstr "ログインページへ戻る" #: ../../templates/show_update_items.inc.php:22 msgid "Starting Update from Tags" msgstr "タグから更新を開始" #: ../../templates/show_update_items.inc.php:26 msgid "Update from Tags Complete" msgstr "タグから更新完了" #: ../../templates/show_plugins.inc.php:46 msgid "Deactivate" msgstr "無効化" #: ../../templates/show_lostpassword_form.inc.php:65 msgid "Email" msgstr "メール" #: ../../templates/show_lostpassword_form.inc.php:69 msgid "Submit" msgstr "送信" #: ../../templates/show_denied.inc.php:38 msgid "" "You've been redirected to this page because you do not have access to this " "function." msgstr "この機能へアクセスできないため、このページを表示しています。" #: ../../templates/show_denied.inc.php:39 msgid "" "If you believe this is an error please contact an Ampache administrator." msgstr "これがエラーだと思われる場合、Ampache管理者へお問合せください。" #: ../../templates/show_denied.inc.php:40 msgid "This event has been logged" msgstr "このイベントは記録済みです" #: ../../templates/show_denied.inc.php:44 msgid "" "You've been redirected to this page because you've attempted to access a " "function that is disabled in the demo." msgstr "" "デモで無効になっている機能にアクセスを試みたため、このページにリダイレクトさ" "れました。" #: ../../templates/show_denied.inc.php:45 msgid "" "Functions are disabled in the demo because previous users of the demo have " "used the functionality to post inappropriate materials" msgstr "" "デモの前のユーザが不適切な素材を投稿する機能を使用したので、機能はデモでは無" "効にされます。" #: ../../templates/show_all_popular.inc.php:32 msgid "Most Popular Genres" msgstr "1番人気のジャンル" #: ../../templates/show_all_popular.inc.php:38 #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:68 msgid "Most Popular Songs" msgstr "1番人気の曲" #: ../../templates/show_all_popular.inc.php:41 msgid "Most Popular Live Streams" msgstr "1番人気のライブストリーム" #: ../../templates/show_all_popular.inc.php:44 msgid "Most Popular Tags" msgstr "一番人気のタグ" #: ../../templates/show_localplay_edit_instance.inc.php:23 msgid "Edit Localplay Instance" msgstr "ローカルプレイインスタンスの編集" #: ../../templates/show_localplay_edit_instance.inc.php:34 msgid "Update Instance" msgstr "インスタンスの更新" #: ../../templates/show_videos.inc.php:39 #: ../../templates/show_videos.inc.php:63 msgid "Resolution" msgstr "分析" #. HINT: Catalog Name #: ../../templates/show_verify_catalog.inc.php:24 #, php-format msgid "Updating the %s catalog" msgstr "%sカタログの更新中" #: ../../templates/show_verify_catalog.inc.php:26 #, php-format msgid "%d item found checking tag information" msgid_plural "%d items found checking tag information" msgstr[0] "%dアイテム見つかりました。タグ情報をチェック中です。" #: ../../templates/show_verify_catalog.inc.php:28 msgid "Verifed" msgstr "確認済み" #. HINT: Democratic Name #: ../../templates/show_democratic.inc.php:22 #, php-format msgid "%s Playlist" msgstr "%s プレイリスト" #: ../../templates/show_democratic.inc.php:29 #: ../../templates/show_manage_democratic.inc.php:36 msgid "Cooldown" msgstr "クールダウン" #: ../../templates/show_democratic.inc.php:40 msgid "Play Democratic Playlist" msgstr "デモクラティックプレイリストを再生" #: ../../templates/show_localplay_control.inc.php:25 msgid "Previous" msgstr "前へ" #: ../../templates/show_localplay_control.inc.php:26 msgid "Stop" msgstr "停止" #: ../../templates/show_localplay_control.inc.php:27 msgid "Pause" msgstr "一時停止" #: ../../templates/show_now_playing_row.inc.php:46 msgid "Show Lyrics" msgstr "歌詞の表示" #: ../../templates/show_shoutbox.inc.php:22 msgid "Shoutbox" msgstr "シャウトボックス" #: ../../templates/show_localplay_instances.inc.php:23 msgid "Show Localplay Instances" msgstr "ローカル再生インスタンスの表示" #: ../../templates/show_localplay_instances.inc.php:39 msgid "Edit Instance" msgstr "インスタンス編集" #. HINT: Username #: ../../templates/show_ip_history.inc.php:23 #, php-format msgid "%s IP History" msgstr "%s IP履歴" #: ../../templates/show_ip_history.inc.php:29 msgid "Show Unique" msgstr "ユニークを表示" #: ../../templates/show_ip_history.inc.php:32 #: ../../templates/show_admin_info.inc.php:38 msgid "Show All" msgstr "全て表示" #: ../../templates/show_ip_history.inc.php:45 #: ../../templates/show_ip_history.inc.php:59 msgid "Date" msgstr "日付" #: ../../templates/show_ip_history.inc.php:46 #: ../../templates/show_ip_history.inc.php:60 msgid "IP Address" msgstr "IPアドレス" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:47 msgid "" "Once you have ensured that you have the above requirements please fill out " "the information below. You will only be asked for the required config " "values. If you would like to make changes to your ampache install at a later " "date simply edit /config/ampache.cfg.php" msgstr "" "上記の要件を確認したら以下の情報を記入してください。必要なコンフィグの値を求" "めるだけです。後々Ampacheへの変更を加えたい場合、単に/config/ampache.cfg.php" "を編集するだけです。" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:51 msgid "Step 2 - Creating the ampache.cfg.php file" msgstr "ステップ2 - ampache.cfg.phpファイルの作成" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:54 msgid "" "This step creates your initial Ampache admin account. Once your admin " "account has been created you will be directed to the login page" msgstr "" "このステップはAmpacheの管理者アカウントを初期化します。一旦管理者アカウントが" "作成されるとログインページに飛びます。" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:58 msgid "Create Admin Account" msgstr "管理者アカウントの作成" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:75 msgid "Create Account" msgstr "アカウント作成" #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:43 #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:73 msgid "Apply to All" msgstr "全てに適用" #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:44 #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:74 msgid "Access Level" msgstr "アクセスレベル" #. HINT: Playlist Type, Playlist Name #: ../../templates/show_playlist.inc.php:26 #, php-format msgid "%s %s Playlist" msgstr "%s %s プレイリスト" #: ../../templates/show_playlist.inc.php:30 #: ../../templates/show_playlist.inc.php:31 msgid "Normalize Tracks" msgstr "トラックのノーマライズ" #: ../../templates/show_playlist.inc.php:40 #: ../../templates/show_playlist.inc.php:41 msgid "Add All" msgstr "全て追加" #: ../../templates/show_playlist.inc.php:44 #: ../../templates/show_playlist.inc.php:45 msgid "Add Random" msgstr "ランダムを追加" #: ../../templates/sidebar_preferences.inc.php:38 msgid "Account" msgstr "アカウント" #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:31 msgid "User Tools" msgstr "ユーザツール" #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:33 #: ../../templates/show_add_user.inc.php:85 msgid "Add User" msgstr "ユーザ追加" #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:34 msgid "Browse Users" msgstr "ユーザ閲覧" #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:39 msgid "Add ACL" msgstr "ACL追加" #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:40 msgid "Show ACL(s)" msgstr "ACL表示" #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:47 #: ../../templates/show_export.inc.php:28 msgid "Export Catalog" msgstr "カタログのエクスポート" #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:49 msgid "Manage Shoutbox" msgstr "シャウトボックスの管理" #: ../../templates/sidebar_admin.inc.php:54 msgid "Server Config" msgstr "サーバ設定" #: ../../templates/show_admin_info.inc.php:30 msgid "Last Ten Flagged Records" msgstr "過去10のフラグされたレコード" #: ../../templates/show_admin_info.inc.php:34 #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:78 msgid "Disabled Songs" msgstr "無効な曲" #: ../../templates/show_duplicate.inc.php:27 msgid "Search Type" msgstr "検索タイプ" #: ../../templates/show_duplicate.inc.php:34 msgid "Artist and Title" msgstr "アーティストとタイトル" #: ../../templates/show_duplicate.inc.php:35 msgid "Artist, Album and Title" msgstr "アーティストとアルバムとタイトル" #: ../../templates/show_duplicate.inc.php:37 msgid "Search Disabled Songs" msgstr "無効な曲を検索" #: ../../templates/show_localplay_status.inc.php:26 msgid "Localplay Control" msgstr "ローカル再生のコントロール" #: ../../templates/show_localplay_status.inc.php:31 msgid "Mute" msgstr "消音" #: ../../templates/show_localplay_status.inc.php:32 msgid "Decrease Volume" msgstr "音量を下げる" #: ../../templates/show_localplay_status.inc.php:33 msgid "Increase Volume" msgstr "音量を上げる" #: ../../templates/show_localplay_status.inc.php:34 msgid "Volume" msgstr "音量" #: ../../templates/show_localplay_status.inc.php:39 msgid "Repeat" msgstr "リピート" #: ../../templates/show_random.inc.php:22 msgid "Play Random Selection" msgstr "ランダムな選択を再生" #: ../../templates/show_random.inc.php:26 msgid "Item count" msgstr "アイテムカウント" #: ../../templates/show_random.inc.php:49 #: ../../templates/show_random.inc.php:50 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d分" #: ../../templates/show_random.inc.php:51 #: ../../templates/show_random.inc.php:52 #: ../../templates/show_random.inc.php:53 #: ../../templates/show_random.inc.php:54 #: ../../templates/show_random.inc.php:55 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d時間" #: ../../templates/show_random.inc.php:64 msgid "Standard" msgstr "基本" #: ../../templates/show_random.inc.php:65 msgid "Less Played" msgstr "未再生" #: ../../templates/show_random.inc.php:66 msgid "Full Albums" msgstr "フルアルバム" #: ../../templates/show_random.inc.php:67 msgid "Full Artist" msgstr "フルアーティスト" #: ../../templates/show_random.inc.php:69 msgid "Highest Rated" msgstr "高評価" #: ../../templates/show_random.inc.php:75 msgid "From catalog" msgstr "カタログから" #: ../../templates/show_random.inc.php:81 msgid "Size Limit" msgstr "サイズ制限" #: ../../templates/show_random.inc.php:96 msgid "Enqueue" msgstr "エンキュー" #: ../../templates/show_object_rating_static.inc.php:44 msgid "out of" msgstr "out of" #: ../../templates/show_preference_admin.inc.php:22 msgid "Preference Administration" msgstr "設定管理" #: ../../templates/show_flag.inc.php:41 msgid "Flag Song" msgstr "フラグ曲" #: ../../templates/show_flag.inc.php:49 msgid "Item" msgstr "アイテム" #: ../../templates/show_flag.inc.php:53 msgid "Reason to flag" msgstr "フラグする理由" #: ../../templates/show_flag.inc.php:57 msgid "Incorrect Tags" msgstr "不正なタグ" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:54 msgid "User Agreement" msgstr "同意" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:63 msgid "I Accept" msgstr "同意する" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:69 msgid "User Information" msgstr "ユーザ情報" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:118 msgid "* Required fields" msgstr "* 必須フィールド" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:131 msgid "Register User" msgstr "ユーザ登録" #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:23 msgid "Send E-mail to Users" msgstr "ユーザへメール送信" #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:27 msgid "Mail to" msgstr "メール先:" #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:33 msgid "Inactive Users" msgstr "不活発なユーザ" #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:42 msgid "Catalog Statistics" msgstr "カタログ統計" #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:53 msgid "Latest Artist Additions" msgstr "最後に追加したアーティスト" #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:64 msgid "Latest Album Additions" msgstr "最後に追加したアルバム" #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:74 msgid "Flagged Songs" msgstr "フラグされた曲" #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:86 msgid "Most Popular Threshold in days" msgstr "1番人気にする日数の閾値" #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:97 msgid "Subject" msgstr "件名" #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:104 msgid "Message" msgstr "本文" #: ../../templates/show_mail_users.inc.php:112 msgid "Send Mail" msgstr "メール送信" #: ../../templates/show_export.inc.php:51 msgid "Format" msgstr "形式" #: ../../templates/show_export.inc.php:61 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #. HINT: Catalog Name #: ../../templates/show_adds_catalog.inc.php:24 #, php-format msgid "Starting New Song Search on %s catalog" msgstr "%sカタログ上の新規曲検索を開始" #: ../../templates/show_add_user.inc.php:23 msgid "Adding a New User" msgstr "新規ユーザを追加" #: ../../templates/show_manage_democratic.inc.php:22 msgid "Manage Democratic Playlists" msgstr "デモクラティックプレイリスト管理" #: ../../templates/show_manage_democratic.inc.php:69 msgid "Create New Playlist" msgstr "新規プレイリスト作成" #: ../../templates/show_dynamic.inc.php:22 msgid "Advanced Random Rules" msgstr "高度なランダムルール" #: ../../templates/show_dynamic.inc.php:56 msgid "Like" msgstr "Like" #: ../../templates/show_dynamic.inc.php:71 msgid "Add Rule" msgstr "ルールを追加" #: ../../templates/show_dynamic.inc.php:74 msgid "Save Rules As" msgstr "次のルールで保存" #: ../../templates/show_dynamic.inc.php:77 msgid "Load Saved Rules" msgstr "保存したルールを読み込む" #: ../../search.php:38 msgid "Error: No Keyword Entered" msgstr "エラー: キーワードが何も入力されていません" #: ../../radio.php:50 msgid "Radio Station Added" msgstr "ラジオステーションを追加しました" #: ../../modules/horde/Browser.php:867 msgid "file" msgstr "ファイル" #: ../../modules/horde/Browser.php:871 msgid "File uploads not supported." msgstr "ファイルアップロードはサポートしていません。" #: ../../modules/horde/Browser.php:889 msgid "No file uploaded" msgstr "アップロードされたファイルはありません" #: ../../modules/horde/Browser.php:896 #, php-format msgid "There was a problem with the file upload: No %s was uploaded." msgstr "" "ファイルアップロードで問題があります: %sはアップロードされませんでした。" #: ../../modules/horde/Browser.php:901 #, php-format msgid "" "There was a problem with the file upload: The %s was larger than the maximum " "allowed size (%d bytes)." msgstr "" "ファイルアップロードで問題があります: %sは許可された最大サイズ(%dバイト)より" "大きいです。" #: ../../modules/horde/Browser.php:903 #, php-format msgid "" "There was a problem with the file upload: The %s was only partially uploaded." msgstr "" "ファイルアップロードで問題があります: %sは部分的にアップロードされました。" #: ../../modules/localplay/httpq.controller.php:216 #: ../../modules/localplay/shoutcast.controller.php:237 #: ../../modules/localplay/mpd.controller.php:232 msgid "Instance Name" msgstr "インスタンス名" #: ../../modules/localplay/httpq.controller.php:217 #: ../../modules/localplay/mpd.controller.php:233 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" #: ../../modules/localplay/httpq.controller.php:218 #: ../../modules/localplay/mpd.controller.php:234 msgid "Port" msgstr "ポート" #: ../../modules/localplay/shoutcast.controller.php:238 msgid "PID File" msgstr "PIDファイル" #: ../../modules/localplay/shoutcast.controller.php:239 msgid "Playlist File" msgstr "プレイリストファイル" #: ../../modules/localplay/shoutcast.controller.php:240 msgid "Local Path to Files" msgstr "ファイルへのローカルパス" #: ../../albums.php:32 msgid "Album Art Cleared" msgstr "アルバムアートをクリアしました" #: ../../albums.php:32 msgid "Album Art information has been removed from the database" msgstr "アルバムアート情報はデータベースから削除されました" #: ../../albums.php:39 ../../albums.php:56 ../../albums.php:129 msgid "Album Art Not Located" msgstr "アルバムアートは配置されていません" #: ../../albums.php:39 ../../albums.php:56 ../../albums.php:129 msgid "" "Album Art could not be located at this time. This may be due to write access " "error, or the file is not received correctly." msgstr "" "アルバムアートは今回配置できませんでした。これは書込みエラー又はファイルが正" "しく受信できなかったためです。" #: ../../albums.php:52 ../../albums.php:80 msgid "Album Art Inserted" msgstr "アルバムアートを挿入しました" #: ../../play/index.php:84 msgid "Session Expired: please log in again at" msgstr "セッション期限切れ: 再ログインしてください" #. HINT: Artist, Song Title #: ../../song.php:42 ../../song.php:60 #, php-format msgid "%1$s - %2$s Lyrics Detail" msgstr "%1$s - %2$s 歌詞詳細" #: ../../democratic.php:56 msgid "The Requested Playlist has been deleted." msgstr "要求されたプレイリストは削除されています。" #: ../../artists.php:181 msgid "Show Artists starting with" msgstr "次で開始されるアーティストを表示:" #: ../../login.php:73 msgid "User Disabled please contact Admin" msgstr "ユーザは無効なので管理者にお問合せください" #: ../../login.php:89 msgid "Unable to create new account" msgstr "新規アカウントを作成できませんでした" #: ../../login.php:98 msgid "No local account found" msgstr "ローカルアカウントが見つかりませんでした" #: ../../login.php:115 msgid "User Already Logged in" msgstr "ユーザはすでにログインしています" #: ../../admin/flag.php:88 msgid "Song Updated" msgstr "曲を更新しました" #: ../../admin/flag.php:88 msgid "The requested song has been updated" msgstr "要求された曲を更新しました" #: ../../admin/flag.php:130 msgid "Album Updated" msgstr "アルバムを更新しました" #: ../../admin/flag.php:172 msgid "Artist Updated" msgstr "アーティストを更新しました" #: ../../admin/flag.php:237 msgid "Songs Updated" msgstr "曲を更新しました" #: ../../admin/flag.php:245 msgid "Flag Removed" msgstr "フラグを削除しました" #: ../../admin/flag.php:246 msgid "Flag Removed from" msgstr "次からフラグを削除しました:" #: ../../admin/flag.php:261 msgid "Flags Updated" msgstr "フラグを更新しました" #: ../../admin/flag.php:280 msgid "Songs Disabled" msgstr "曲を無効にしました" #: ../../admin/flag.php:280 msgid "The requested song(s) have been disabled" msgstr "要求された曲は無効化されました" #: ../../admin/flag.php:291 msgid "Songs Enabled" msgstr "曲を有効にしました" #: ../../admin/flag.php:291 msgid "The requested song(s) have been enabled" msgstr "要求された曲は有効化されました" #: ../../admin/users.php:83 msgid "User Updated" msgstr "ユーザを更新しました" #: ../../admin/users.php:83 msgid "updated" msgstr "更新しました" #. HINT: %1 Username, %2 Access num #: ../../admin/users.php:130 msgid "New User Added" msgstr "新規ユーザを追加しました" #: ../../admin/users.php:130 #, php-format msgid "%1$s has been created with an access level of %2$s" msgstr "%1$sは%2$sのアクセスレベルで作成されました" #: ../../admin/users.php:135 msgid "User Enabled" msgstr "ユーザを有効化しました" #: ../../admin/users.php:140 msgid "User Disabled" msgstr "ユーザを無効化しました" #: ../../admin/users.php:143 msgid "Unable to Disabled last Administrator" msgstr "最後の管理者は無効に出来ません" #: ../../admin/users.php:155 msgid "User Deleted" msgstr "ユーザを削除しました" #: ../../admin/users.php:155 #, php-format msgid "%s has been Deleted" msgstr "%sを削除しました" #: ../../admin/users.php:158 msgid "Delete Error" msgstr "削除エラー" #: ../../admin/users.php:158 msgid "Unable to delete last Admin User" msgstr "最後の管理者は削除できません" #: ../../admin/users.php:164 msgid "Deletion Request" msgstr "削除要求" #: ../../admin/users.php:165 #, php-format msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?" msgstr "%sを完全に削除してもよろしいですか?" #: ../../admin/shout.php:35 msgid "Shoutbox Post Updated" msgstr "シャウトボックスの投稿を更新しました" #: ../../admin/shout.php:47 msgid "Shoutbox Post Deleted" msgstr "シャウトボックスの投稿を削除しました" #: ../../admin/catalog.php:54 ../../admin/catalog.php:74 #: ../../admin/catalog.php:99 ../../admin/catalog.php:171 msgid "Catalog Updated" msgstr "カタログを更新しました" #: ../../admin/catalog.php:116 msgid "Catalog Deleted" msgstr "カタログを削除しました" #: ../../admin/catalog.php:116 msgid "The Catalog and all associated records have been deleted" msgstr "カタログと全ての割り当てられたレコードを削除しました" #: ../../admin/catalog.php:122 msgid "Catalog Delete" msgstr "カタログの削除" #: ../../admin/catalog.php:122 msgid "Confirm Deletion Request" msgstr "削除要求の確認" #: ../../admin/catalog.php:131 msgid "Song Removed" msgid_plural "Songs Removed" msgstr[0] "曲を削除しました" #: ../../admin/catalog.php:134 msgid "No Songs Removed" msgstr "曲は削除されませんでした" #: ../../admin/catalog.php:137 msgid "Disabled Song Processed" msgid_plural "Disabled Songs Processed" msgstr[0] "曲の無効化を実行しました" #: ../../admin/catalog.php:158 msgid "Catalog Cleaned" msgstr "カタログをクリーンにしました" #: ../../admin/catalog.php:202 msgid "Error: Name and path not specified" msgstr "エラー: 名前とパスが指定されていません" #: ../../admin/catalog.php:206 msgid "Error: Remote selected, but path is not a URL" msgstr "エラー: リモートを選択しましたが、パスがURLではありません" #: ../../admin/catalog.php:210 msgid "Error: Remote Catalog specified, but no key provided" msgstr "エラー: リモートカタログを指定しましたが、キーが提供されていません" #: ../../admin/catalog.php:215 msgid "Error: Defined Path is inside an existing catalog" msgstr "エラー: 定義されたパスは既存のカタログ内です" #: ../../admin/catalog.php:234 msgid "Catalog Created" msgstr "カタログを作成しました" #: ../../admin/catalog.php:251 msgid "Catalog statistics cleared" msgstr "カタログ統計を削除しました" #: ../../admin/catalog.php:264 msgid "Now Playing Cleared" msgstr "現在再生中のものをクリアしました" #: ../../admin/catalog.php:264 msgid "All now playing data has been cleared" msgstr "現在再生中のデータは全てクリアされました" #: ../../admin/catalog.php:275 msgid "No Disabled songs found" msgstr "無効にした曲は見つかりませんでした" #: ../../admin/catalog.php:284 msgid "Delete Catalog" msgstr "カタログの削除" #: ../../admin/catalog.php:284 msgid "Do you really want to delete this catalog?" msgstr "このカタログを削除してもよろしいですか?" #: ../../admin/catalog.php:304 msgid "Album Art Search Finished" msgstr "アルバムアート検索が完了しました" #: ../../admin/access.php:35 msgid "Deleted" msgstr "削除しました" #: ../../admin/access.php:35 msgid "Your Access List Entry has been removed" msgstr "アクセスリストエントリを削除しました" #: ../../admin/access.php:93 msgid "Your new Access Control List(s) have been created" msgstr "新しいアクセスコントロールリストを作成しました" #: ../../admin/access.php:109 msgid "Access List Entry updated" msgstr "アクセスリストエントリを更新しました" #: ../../admin/modules.php:38 msgid "Install Failed, Controller Error" msgstr "コントロールエラーのためインストール失敗" #: ../../admin/modules.php:56 ../../admin/modules.php:101 msgid "Are you sure you want to remove this plugin?" msgstr "このプラグインを削除してもよろしいですか?" #: ../../admin/modules.php:68 ../../admin/modules.php:120 msgid "Plugin Deactivated" msgstr "プラグインを無効化しました" #: ../../admin/modules.php:83 msgid "Unable to Install Plugin" msgstr "プラグインをインストールできませんでした" #: ../../admin/modules.php:94 msgid "Plugin Activated" msgstr "プラグインを有効化しました" #: ../../admin/modules.php:129 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: ../../admin/modules.php:135 msgid "Localplay Controllers" msgstr "ローカル再生コントローラ" #: ../../admin/system.php:49 msgid "Database Charset Updated" msgstr "データベースCharsetを更新しました" #: ../../admin/system.php:49 msgid "" "Your Database and associated tables have been updated to match your " "currently configured charset" msgstr "" "データベースと割り当てられたテーブルは現在設定されたCharsetに一致する更新をし" "ました。" #: ../../admin/mail.php:79 msgid "E-mail Sent" msgstr "メール送信" #: ../../admin/mail.php:80 msgid "Your E-mail was successfully sent." msgstr "メールは送信されました。" #: ../../server/xml.server.php:80 msgid "Error Invalid Handshake - " msgstr "不正なハンドシェイクエラー - " #: ../../server/xml.server.php:345 ../../server/xml.server.php:394 #: ../../server/xml.server.php:402 msgid "Invalid Request" msgstr "不正なリクエスト" #: ../../server/xml.server.php:360 ../../server/xml.server.php:373 msgid "Media Object Invalid or Not Specified" msgstr "メディアオブジェクトは不正か指定されていません" #: ../../bin/print_tags.inc:75 msgid "" "[print_tags.php.inc]\n" "This commandline script will display the tag information for the specified " "filename as it will \n" "appear to Ampache. \n" " \n" msgstr "" "[print_tags.php.inc]\n" "このコマンドラインスクリプトはAmpacheへ表示されるものとして指定されたファイル" "名のタグ情報を表示します。\n" #: ../../bin/print_tags.inc:81 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" #: Database words msgid "Allow Downloads" msgstr "ダウンロードの許可" #: Database words msgid "Popular Threshold" msgstr "人気の閾値" #: Database words msgid "Transcode Bitrate" msgstr "トランスコードのビットレート" #: Database words msgid "Lock Songs" msgstr "曲の固定" #: Database words msgid "Forces Http play regardless of port" msgstr "ポートに関わらずHTTP再生を強制" #: Database words msgid "Non-Standard Http Port" msgstr "非標準のHTTPポート" #: Database words msgid "Localplay Type" msgstr "ローカル再生のタイプ" #: Database words msgid "Type of Playback" msgstr "プレイバックのタイプ" #: Database words msgid "Language" msgstr "言語" #: Database words msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: Database words msgid "Album Ellipse Threshold" msgstr "アルバム周りの閾値" #: Database words msgid "Artist Ellipse Threshold" msgstr "アーティスト周りの閾値" #: Database words msgid "Title Ellipse Threshold" msgstr "タイトル周りの閾値" #: Database words msgid "Offset Limit" msgstr "オフセット制限" #: Database words msgid "Localplay Access" msgstr "ローカル再生アクセス" #: Database words msgid "Allow Streaming" msgstr "ストリーミングの許可" #: Database words msgid "Allow Democratic Play" msgstr "デモクラティック再生の許可" #: Database words msgid "Allow Localplay Play" msgstr "ローカル再生の許可" #: Database words msgid "Statistics Day Threshold" msgstr "1日の統計の閾値" #: Database words msgid "Min Element Count" msgstr "最小要素数" #: Database words msgid "Rate Limit" msgstr "レート制限" #: Database words msgid "Playlist Method" msgstr "プレイリストの方法" #: Database words msgid "Transcoding" msgstr "トランスコーディング" #: Database words msgid "User to track" msgstr "追跡するユーザ" #: Database words msgid "Streaming" msgstr "ストリーミング" #: Database words msgid "Interface" msgstr "インタフェース" #: Database words msgid "System" msgstr "システム"