# translation of messages.po to Italian # translation of messages.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005. # # Mr-miky , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-01-07 20:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 00:34+0100\n" "Last-Translator: Mr-miky \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../activate.php:42 msgid "No user with this name registered" msgstr "Non c'è nessun utente registrato con questo nome" #: ../../activate.php:46 msgid "The validation key used isn't correct." msgstr "La chiave di validazione usata non è corretta" #: ../../activate.php:51 msgid "User activated" msgstr "Utente attivato" #: ../../activate.php:51 msgid "This User ID is activated and can be used" msgstr "ID utente attivato ed utilizzabile" #: ../../ratings.php:33 msgid "Rating Updated" msgstr "Voto aggiornato" #: ../../ratings.php:33 msgid "Your rating for this object has been updated" msgstr "Il voto per questo oggetto è stato aggiornato" #: ../../albums.php:44 msgid "Album Art Cleared" msgstr "Copertina creata" #: ../../albums.php:44 msgid "Album Art information has been removed form the database" msgstr "Le informazioni sulla copertina dell' album sono state rimosse dal database" #: ../../albums.php:74 ../../lib/mpd.php:43 ../../lib/mpd.php:52 #: ../../lib/class/catalog.class.php:952 msgid "Error" msgstr "Errore" #: ../../albums.php:74 msgid "No Amazon Developer Key set, amazon album art searching will not work" msgstr "" "Non è impostata una chiave Amazon Developer, la ricerca delle copertine su " "Amazon non può funzionare." #: ../../albums.php:104 msgid "Album Art Not Located" msgstr "Copertina non rintracciata" #: ../../albums.php:104 msgid "" "Album Art could not be located at this time. This may be due to Amazon being " "busy, or the album not being present in their collection." msgstr "" "La copertina non può essere rintracciata ora.Può essere dovuto al fatto che " "Amazon è occupato o l' album non è presente nella loro collezione." #: ../../albums.php:137 msgid "Album Art Inserted" msgstr "Copertina inserita" #: ../../albums.php:147 ../../artists.php:58 msgid "Starting Update from Tags" msgstr "Inizio aggiornamento da Tags" #: ../../albums.php:152 ../../artists.php:63 msgid "Update From Tags Complete" msgstr "Aggiornamento da Tags ultimato" #: ../../albums.php:153 ../../artists.php:64 #: ../../lib/class/catalog.class.php:659 msgid "Return" msgstr "Ritorna" #: ../../albums.php:168 ../../albums.php:174 ../../albums.php:181 #: ../../albums.php:186 ../../albums.php:192 ../../browse.php:48 msgid "Show Albums starting with" msgstr "Mostra album che iniziano per" #: ../../modules/lib.php:537 msgid "Create a new playlist" msgstr "Crea nuova playlist" #: ../../modules/admin.php:46 msgid "Manage Users" msgstr "Gestione utenti" #: ../../modules/admin.php:48 ../../templates/show_admin_index.inc:34 msgid "Add a new user" msgstr "Aggiungi nuovo utente" #: ../../search.php:45 msgid "Error: No Keyword Entered" msgstr "Errore: Nessuna parola chiave inserita" #: ../../index.php:61 ../../templates/show_all_popular.inc.php:30 msgid "Most Popular Albums" msgstr "Album più popolare" #: ../../index.php:82 ../../templates/show_all_popular.inc.php:27 msgid "Most Popular Artists" msgstr "Artista più popolare" #: ../../index.php:89 ../../templates/show_all_popular.inc.php:40 msgid "Most Popular Songs" msgstr "Brani più popolari" #: ../../index.php:99 ../../templates/show_all_recent.inc.php:27 msgid "Newest Artist Additions" msgstr "Nuovi artisti aggiunti recentemente" #: ../../index.php:106 ../../templates/show_all_recent.inc.php:30 msgid "Newest Album Additions" msgstr "Nuovi album aggiunti recentemente" #: ../../localplay.php:81 msgid "Unknown action requested" msgstr "Azione richiesta sconosciuta" #: ../../admin/access.php:40 msgid "Do you really want to delete this Access Record?" msgstr "" #: ../../admin/access.php:48 msgid "Entry Deleted" msgstr "Voce cancellata" #: ../../admin/access.php:48 msgid "Your Access List Entry has been removed" msgstr "" #: ../../admin/access.php:58 msgid "Entry Added" msgstr "Voce aggiunta" #: ../../admin/access.php:58 msgid "Your new Access List Entry has been created" msgstr "" #: ../../admin/song.php:65 msgid "Songs Disabled" msgstr "Brani disabilitati" #: ../../admin/song.php:65 msgid "The requested song(s) have been disabled" msgstr "I brani richiesti sono stati disabilitati" #: ../../admin/song.php:75 msgid "Songs Enabled" msgstr "Brani abilitati" #: ../../admin/song.php:75 msgid "The requested song(s) have been enabled" msgstr "I brani richiesti sono stati abilitati" #: ../../admin/users.php:72 ../../admin/users.php:119 msgid "Error Username Required" msgstr "Errore, E' necessario un nome utente" #: ../../admin/users.php:75 ../../admin/users.php:115 msgid "Error Passwords don't match" msgstr "Errore password non corrispondente" #: ../../admin/users.php:124 ../../register.php:136 msgid "Error Username already exists" msgstr "Errore, Nome utente già in uso" #: ../../admin/users.php:145 msgid "Are you sure you want to permanently delete" msgstr "Sei sicuro di volere cancellare permanentemente" #: ../../admin/users.php:152 ../../templates/show_confirm_action.inc.php:29 #: ../../templates/show_search.inc:107 msgid "No" msgstr "No" #: ../../admin/users.php:154 msgid "User Deleted" msgstr "Utente cancellato" #: ../../admin/users.php:157 msgid "Delete Error" msgstr "Errore di cancellazione" #: ../../admin/users.php:157 msgid "Unable to delete last Admin User" msgstr "Impossibile cancellare l' ultimo utente amministratore" #: ../../admin/mail.php:94 msgid "Mail to" msgstr "" #: ../../admin/mail.php:105 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #: ../../admin/mail.php:112 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: ../../admin/mail.php:122 msgid "Send Mail" msgstr "Invia Mail" #: ../../admin/catalog.php:49 ../../templates/catalog.inc:63 msgid "Add to Catalog(s)" msgstr "Aggiungi al/ai cataloghi" #: ../../admin/catalog.php:60 ../../templates/catalog.inc:64 msgid "Add to all Catalogs" msgstr "Aggiungi a tutti i cataloghi" #: ../../admin/catalog.php:69 msgid "Error Connecting" msgstr "Errore in connessione" #: ../../admin/catalog.php:83 ../../templates/catalog.inc:70 msgid "Update Catalog(s)" msgstr "Aggiorna catalogo/ghi" #: ../../admin/catalog.php:94 ../../templates/catalog.inc:71 msgid "Update All Catalogs" msgstr "Aggiorna tutti i cataloghi" #: ../../admin/catalog.php:126 ../../templates/catalog.inc:77 msgid "Clean Catalog(s)" msgstr "Vuota catalogo/ghi" #: ../../admin/catalog.php:156 ../../templates/catalog.inc:78 msgid "Clean All Catalogs" msgstr "Vuota tutti i cataloghi" #: ../../admin/catalog.php:206 msgid "Now Playing Cleared" msgstr "'In esecuzione ora' cancellato" #: ../../admin/catalog.php:206 msgid "All now playing data has been cleared" msgstr "Tutti gli 'In esecuzione ora' sono stati cancellati" #: ../../admin/catalog.php:211 msgid "Do you really want to clear your catalog?" msgstr "Vuoi veramente svuotare il tuo catalogo" #: ../../admin/catalog.php:218 msgid "Do you really want to clear the statistics for this catalog?" msgstr "Vuoi veramente eliminare le statistiche di questo catalogo?" #: ../../admin/catalog.php:235 msgid "Do you really want to delete this catalog?" msgstr "Vuoi veramente cancellare questo catalogo?" #: ../../admin/catalog.php:258 ../../lib/class/catalog.class.php:752 #: ../../lib/class/catalog.class.php:913 msgid "Starting Album Art Search" msgstr "Inizio ricerca copertine." #: ../../admin/catalog.php:266 msgid "Album Art Search Finished" msgstr "Ricerca copertine terminata" #: ../../tv.php:76 ../../templates/show_now_playing.inc:31 msgid "Now Playing" msgstr "In esecuzione" #: ../../browse.php:78 ../../artists.php:128 ../../artists.php:132 #: ../../artists.php:138 ../../artists.php:151 msgid "Show Artists starting with" msgstr "Mostra artisti che iniziano per" #: ../../register.php:79 msgid "Error Captcha Required" msgstr "Errore Captcha richiesto" #: ../../register.php:86 msgid "Error Captcha Failed" msgstr "Errore Captcha fallito" #: ../../register.php:93 msgid "You must accept the user agreement" msgstr "" #: ../../register.php:98 msgid "You did not enter a username" msgstr "Non hai inserito un nome utente" #: ../../register.php:102 msgid "Please fill in your full name (Firstname Lastname)" msgstr "" #: ../../register.php:128 msgid "You must enter a password" msgstr "Devi inserire una password" #: ../../register.php:132 msgid "Your passwords do not match" msgstr "Le passord non corrispondono" #: ../../register.php:150 msgid "Error: Insert Failed" msgstr "Errore: inserimento fallito" #: ../../register.php:165 msgid "Registration Complete" msgstr "Registrazione completata" #: ../../amp-mpd.php:171 ../../playlist.php:68 msgid "New Playlist" msgstr "Nuova playlist" #: ../../templates/show_confirmation.inc.php:30 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: ../../templates/show_get_albumart.inc.php:28 msgid "Customize Search" msgstr "Personalizza ricerca" #: ../../templates/show_get_albumart.inc.php:33 #: ../../lib/class/song.class.php:304 ../../templates/show_artists.inc:39 #: ../../templates/show_artists.inc:62 ../../templates/show_mpdpl.inc:63 #: ../../templates/show_uploads.inc:35 ../../templates/show_albums.inc:40 #: ../../templates/show_albums.inc:70 ../../templates/show_search.inc:71 #: ../../templates/show_songs.inc:42 ../../templates/list_duplicates.inc:33 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: ../../templates/show_get_albumart.inc.php:41 #: ../../lib/class/song.class.php:309 ../../templates/show_mpdpl.inc:64 #: ../../templates/show_uploads.inc:36 ../../templates/show_albums.inc:38 #: ../../templates/show_albums.inc:68 ../../templates/show_search.inc:78 #: ../../templates/show_songs.inc:43 ../../templates/list_duplicates.inc:34 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../../templates/show_get_albumart.inc.php:49 msgid "Direct URL to Image" msgstr "URL diretto all' immagine" #: ../../templates/show_get_albumart.inc.php:59 msgid "Get Art" msgstr "Preleva copertina" #: ../../templates/sidebar.inc.php:29 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: ../../templates/sidebar.inc.php:30 msgid "Mail Users" msgstr "Posta utenti" #: ../../templates/sidebar.inc.php:31 ../../lib/class/catalog.class.php:1469 msgid "Catalog" msgstr "Catalogo" #: ../../templates/sidebar.inc.php:32 msgid "Site Preferences" msgstr "Impostazioni sito" #: ../../templates/sidebar.inc.php:33 msgid "Access List" msgstr "Liste di accesso" #: ../../templates/sidebar.inc.php:35 ../../templates/sidebar.inc.php:136 #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:18 #: ../../templates/show_genre.inc.php:36 ../../templates/show_artists.inc:42 #: ../../templates/show_artists.inc:65 ../../templates/show_search.inc:136 #: ../../templates/show_browse_menu.inc:36 msgid "Albums" msgstr "Albums" #: ../../templates/sidebar.inc.php:36 ../../templates/sidebar.inc.php:135 #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:22 #: ../../templates/show_genre.inc.php:41 ../../templates/show_search.inc:137 #: ../../templates/show_browse_menu.inc:35 msgid "Artists" msgstr "Artisti" #: ../../templates/sidebar.inc.php:37 ../../templates/show_genre.inc.php:32 #: ../../templates/show_genres.inc.php:36 ../../lib/class/song.class.php:322 #: ../../templates/show_mpdpl.inc:67 ../../templates/show_uploads.inc:37 #: ../../templates/show_search.inc:83 ../../templates/show_songs.inc:48 #: ../../templates/show_browse_menu.inc:37 msgid "Genre" msgstr "Genere" #: ../../templates/sidebar.inc.php:38 msgid "Lists" msgstr "Liste" #: ../../templates/sidebar.inc.php:45 ../../templates/menu.inc:29 msgid "Home" msgstr "Inizio" #: ../../templates/sidebar.inc.php:49 ../../templates/menu.inc:63 #: ../../templates/menu.inc:66 msgid "Admin" msgstr "Amministrazione" #: ../../templates/sidebar.inc.php:66 ../../templates/menu.inc:40 msgid "Preferences" msgstr "Impostazioni" #: ../../templates/sidebar.inc.php:69 ../../lib/ui.lib.php:299 #: ../../templates/menu.inc:35 ../../templates/header.inc:50 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" #: ../../templates/sidebar.inc.php:85 ../../templates/show_upload.inc:73 #: ../../templates/menu.inc:43 msgid "Upload" msgstr "" #: ../../templates/sidebar.inc.php:89 #: ../../templates/show_playlists.inc.php:28 ../../templates/menu.inc:38 msgid "Playlists" msgstr "Playlists" #: ../../templates/sidebar.inc.php:93 ../../templates/menu.inc:32 msgid "Local Play" msgstr "Riproduzione locale" #: ../../templates/sidebar.inc.php:97 ../../templates/sidebar.inc.php:103 #: ../../lib/duplicates.php:132 ../../templates/show_search_bar.inc:41 #: ../../templates/show_search.inc:171 ../../templates/menu.inc:39 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: ../../templates/sidebar.inc.php:112 #: ../../templates/show_playlists.inc.php:66 #: ../../templates/show_artists.inc:56 ../../templates/show_albums.inc:59 #: ../../templates/show_mpdplay.inc:114 msgid "Random" msgstr "Casuale" #: ../../templates/sidebar.inc.php:128 #: ../../templates/show_random_play_bar.inc.php:45 ../../lib/ui.lib.php:1053 #: ../../templates/show_artists.inc:55 ../../templates/show_albums.inc:58 #: ../../templates/show_random_play.inc:46 msgid "All" msgstr "Tutti" #: ../../templates/sidebar.inc.php:133 #: ../../templates/show_random_play_bar.inc.php:49 #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:26 #: ../../templates/show_genre.inc.php:46 #: ../../templates/show_genres.inc.php:37 ../../templates/show_artists.inc:41 #: ../../templates/show_artists.inc:64 ../../templates/show_albums.inc:41 #: ../../templates/show_albums.inc:71 ../../templates/show_search.inc:135 msgid "Songs" msgstr "Brani" #: ../../templates/sidebar.inc.php:134 #: ../../templates/show_random_play_bar.inc.php:50 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" #: ../../templates/sidebar.inc.php:137 #: ../../templates/show_random_play_bar.inc.php:53 msgid "Less Played" msgstr "Meno ascoltati" #: ../../templates/sidebar.inc.php:141 #: ../../templates/show_random_play_bar.inc.php:58 msgid "Enqueue" msgstr "Accoda" #: ../../templates/sidebar.inc.php:146 ../../templates/menu.inc:75 #: ../../templates/menu.inc:81 ../../templates/menu.inc:85 msgid "Logout" msgstr "Uscita" #: ../../templates/show_all_popular.inc.php:37 msgid "Most Popular Genres" msgstr "Genere più popolare" #: ../../templates/show_playlists.inc.php:31 msgid "Playlist Name" msgstr "Nome playlist" #: ../../templates/show_playlists.inc.php:32 msgid "# Songs" msgstr "N° Brani" #: ../../templates/show_playlists.inc.php:33 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" #: ../../templates/show_playlists.inc.php:34 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: ../../templates/show_playlists.inc.php:51 #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:73 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: ../../templates/show_playlists.inc.php:55 #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:74 #: ../../templates/show_users.inc:58 ../../templates/show_users.inc:102 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../../templates/show_playlists.inc.php:58 #: ../../templates/show_uploads.inc:50 ../../templates/show_users.inc:70 #: ../../templates/catalog.inc:57 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: ../../templates/show_playlists.inc.php:63 #: ../../templates/show_genres.inc.php:48 ../../templates/show_artists.inc:54 #: ../../templates/show_localplay.inc:41 ../../templates/show_albums.inc:57 #: ../../templates/show_artist.inc:67 ../../templates/show_mpdplay.inc:64 msgid "Play" msgstr "Riproduci" #: ../../templates/show_playlists.inc.php:71 ../../templates/show_album.inc:75 #: ../../templates/show_albums.inc:61 ../../templates/show_artist.inc:69 #: ../../templates/show_songs.inc:140 msgid "Download" msgstr "Scarica" #: ../../templates/show_playlist_box.inc.php:26 msgid "Playlist Actions" msgstr "Azioni Playlist" #: ../../templates/show_playlist_box.inc.php:27 msgid "Create New Playlist" msgstr "Crea nuova playlist" #: ../../templates/show_playlist_box.inc.php:28 msgid "View All Playlists" msgstr "Mostra tutte le playlist" #: ../../templates/show_playlist_box.inc.php:29 msgid "Import From File" msgstr "Importazione da file" #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:44 msgid "Preference" msgstr "Parametro" #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:45 msgid "Value" msgstr "Valore" #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:47 msgid "Apply to All" msgstr "Applica a tutti" #: ../../templates/show_preference_box.inc.php:54 msgid "description" msgstr "descrizione" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:26 msgid "Importing a Playlist from a File" msgstr "Importazione playlist da file" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:29 #: ../../templates/show_uploads.inc:41 ../../templates/show_search.inc:95 #: ../../templates/list_duplicates.inc:38 msgid "Filename" msgstr "Nome file" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:36 msgid "Playlist Type" msgstr "Tipo playlist" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:49 msgid "Import Playlist" msgstr "Importa playlist" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:59 msgid "Ampache New User Registration" msgstr "Registrazione nuovo utente Ampache" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:74 msgid "User Agreement" msgstr "Consenso utente" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:84 msgid "I Accept" msgstr "Accetto" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:101 msgid "User Information" msgstr "Informazioni utente" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:109 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:60 #: ../../templates/userform.inc:40 ../../templates/show_users.inc:43 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:119 #: ../../templates/userform.inc:48 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:128 #: ../../templates/show_user.inc.php:40 ../../templates/userform.inc:55 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:137 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:64 #: ../../templates/userform.inc:63 ../../templates/show_login_form.inc:53 msgid "Password" msgstr "Password" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:146 #: ../../templates/show_user.inc.php:75 ../../templates/userform.inc:72 msgid "Confirm Password" msgstr "Conferma password" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:166 msgid "Clear Info" msgstr "Cancella informazioni" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:167 msgid "Register User" msgstr "Registra utente" #: ../../templates/show_object_rating.inc.php:25 #: ../../templates/show_songs.inc:52 msgid "Rating" msgstr "Voto" #: ../../templates/show_rename_artist.inc.php:33 #: ../../templates/show_rename_artist.inc.php:51 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" #: ../../templates/show_rename_artist.inc.php:33 msgid "to" msgstr "in" #: ../../templates/show_rename_artist.inc.php:40 #: ../../templates/show_search.inc:144 msgid "OR" msgstr "O" #: ../../templates/show_rename_artist.inc.php:42 msgid "Insert current" msgstr "" #: ../../templates/show_rename_artist.inc.php:47 msgid "Update id3 tags" msgstr "Aggiorna tags Id3" #: ../../templates/show_random_play_bar.inc.php:31 #: ../../templates/show_random_play.inc:28 msgid "Play Random Selection" msgstr "Riproduzione selezione casuale" #: ../../templates/show_random_play_bar.inc.php:51 msgid "Full Artists" msgstr "Tutti gli artisti" #: ../../templates/show_random_play_bar.inc.php:52 #: ../../templates/show_random_play.inc:60 msgid "Full Albums" msgstr "Tutti gli album" #: ../../templates/show_random_play_bar.inc.php:55 msgid "from" msgstr "da" #: ../../templates/show_random_play_bar.inc.php:59 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:7 ../../lib/ui.lib.php:723 msgid "Catalog Statistics" msgstr "Statistiche catalogo" #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:10 msgid "Total Users" msgstr "Totale utenti" #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:14 msgid "Connected Users" msgstr "Utenti connessi" #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:30 msgid "Catalog Size" msgstr "Dimensione catalogo" #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:34 msgid "Catalog Time" msgstr "Durata catalogo" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:35 #: ../../templates/show_install.inc:35 #: ../../templates/show_install_config.inc:35 msgid "Ampache Installation" msgstr "Installazione Ampache" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:37 #: ../../templates/show_install.inc:37 #: ../../templates/show_install_config.inc:37 msgid "" "This Page handles the installation of the Ampache database and the creation " "of the ampache.cfg.php file. Before you continue please make sure that you " "have the following pre-requisites" msgstr "" "Questa pagina gestisce l'installazione del database di Ampache e la " "creazione del file ampache.cfg.php. Prima di continuare assicurati di avere " "i seguenti pre-requisiti" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:40 #: ../../templates/show_install.inc:40 #: ../../templates/show_install_config.inc:40 msgid "A MySQL Server with a username and password that can create/modify databases" msgstr "" "Un server MySQL con nome utente e password che consentono di creare/" "modificare database" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:41 msgid "" "Your webserver has read access to the /sql/ampache.sql file and the /config/" "ampache.cfg.dist.php file" msgstr "" "Il tuo webserver ha accesso in lettura al file /sql/ampache.sql ed al file " "/config/ampache.cfg.dist.php" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:43 #: ../../templates/show_install.inc:43 #: ../../templates/show_install_config.inc:43 msgid "" "Once you have ensured that you have the above requirements please fill out " "the information below. You will only be asked for the required config " "values. If you would like to make changes to your ampache install at a later " "date simply edit /config/ampache.cfg.php" msgstr "" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:48 #: ../../templates/show_install.inc:47 #: ../../templates/show_install_config.inc:48 msgid "Step 1 - Creating and Inserting the Ampache Database" msgstr "Passo 1 - Creazione ed inserimento del database Ampache" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:49 msgid "Step 2 - Creating the ampache.cfg.php file" msgstr "Passo 2 - Creazione del file ampache.cfg.php" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:50 #: ../../templates/show_install.inc:52 #: ../../templates/show_install_config.inc:53 msgid "Step 3 - Setup Initial Account" msgstr "Passo 3 -Impostazione account iniziale" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:52 msgid "" "This step creates your initial Ampache admin account. Once your admin " "account has been created you will be directed to the login page" msgstr "" "Questo passo crea il tuo accouunt iniziale di amministrazione. Una volta che " "l' account sarà stato creato verrai ridiretto nella pagina di accesso." #: ../../templates/show_install_account.inc.php:55 msgid "Create Admin Account" msgstr "Crea account Amministratore" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:69 msgid "Create Account" msgstr "Crea account" #: ../../templates/show_genre.inc.php:32 msgid "Viewing" msgstr "Visualizzazione..." #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:49 msgid "Play Selected" msgstr "Riproduci selezionati" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:52 msgid "Download Selected" msgstr "Scarica selezionati" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:55 msgid "Flag Selected" msgstr "Modifica marcati" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:56 msgid "Edit Selected" msgstr "Modifica selezionati" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:64 msgid "Set Track Numbers" msgstr "Imposta numero brano" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:65 msgid "Remove Selected Tracks" msgstr "Rimuovi brani selezionati" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:71 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:71 msgid "Add to" msgstr "Aggiungi a" #: ../../templates/show_confirm_action.inc.php:28 #: ../../templates/show_search.inc:106 msgid "Yes" msgstr "Si" #: ../../templates/show_genres.inc.php:38 ../../templates/show_artists.inc:43 #: ../../templates/show_artists.inc:67 ../../templates/show_mpdpl.inc:68 #: ../../templates/show_uploads.inc:32 ../../templates/show_albums.inc:45 #: ../../templates/show_albums.inc:75 ../../templates/show_artist.inc:42 #: ../../templates/show_access_list.inc:51 ../../templates/show_songs.inc:50 msgid "Action" msgstr "Azione" #: ../../templates/show_artist_box.inc.php:26 msgid "Albums by" msgstr "Album per" #: ../../templates/show_artist_box.inc.php:34 msgid "Show All Songs By" msgstr "Mostra tutti i brani di" #: ../../templates/show_artist_box.inc.php:35 msgid "Play All Songs By" msgstr "Riproduci tutti i brani di" #: ../../templates/show_artist_box.inc.php:36 msgid "Play Random Songs By" msgstr "Riproduci a caso i brani di" #: ../../templates/show_artist_box.inc.php:38 #: ../../templates/show_album.inc:72 msgid "Update from tags" msgstr "Aggiorna dai Tags" #: ../../templates/show_artist_box.inc.php:39 msgid "Rename Artist" msgstr "Rinomina artista" #: ../../templates/show_user.inc.php:26 msgid "Changing User Information for" msgstr "Modifica informazioni utente di" #: ../../templates/show_user.inc.php:31 ../../templates/show_add_access.inc:40 #: ../../templates/show_access_list.inc:47 #: ../../templates/customize_catalog.inc:29 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../../templates/show_user.inc.php:48 msgid "Results Per Page" msgstr "Risultati per pagina" #: ../../templates/show_user.inc.php:56 msgid "Update Profile" msgstr "Aggiorna profilo" #: ../../templates/show_user.inc.php:67 msgid "Enter password" msgstr "Inserisci password" #: ../../templates/show_user.inc.php:83 msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" #: ../../templates/show_user.inc.php:89 msgid "Delete Your Personal Statistics" msgstr "Cancella le tue statistiche" #: ../../templates/show_user.inc.php:91 msgid "Clear Stats" msgstr "Azzera stati" #: ../../play/index.php:50 msgid "Session Expired: please log in again at" msgstr "Sessione scaduta: Per cortesia rifai il login" #: ../../flag.php:38 msgid "Flagging song completed." msgstr "Marcatura brani completata" #: ../../playlist.php:46 msgid "Playlist Deleted" msgstr "Playlist cancellata" #: ../../playlist.php:46 msgid "The Requested Playlist has been deleted" msgstr "La playlist richiesta è stata cancellata" #: ../../playlist.php:56 msgid "Are you sure you want to delete this playlist" msgstr "Sei sicuro di volere cancellare questa playlist" #: ../../playlist.php:112 msgid "Playlist Created" msgstr "Playlist creata." #: ../../playlist.php:112 msgid " has been created" msgstr " è stata creata" #: ../../playlist.php:121 msgid "Remote Selected Tracks" msgstr "Brani selezionati da remoto" #: ../../playlist.php:139 msgid "Playlist Updated" msgstr "Playlist aggiornata" #: ../../playlist.php:139 msgid " has been updated" msgstr "è stata aggiornata" #: ../../playlist.php:142 msgid "Update Selected" msgstr "Aggiorna selezione" #: ../../user.php:45 msgid "Error: Password Does Not Match or Empty" msgstr "Errore: Password non corrispondente o vuota" #: ../../user.php:51 ../../user.php:62 msgid "Error: Insufficient Rights" msgstr "Errore: Permessi insufficienti" #: ../../lib/mpd.php:43 ../../lib/mpd.php:52 msgid "Could not add" msgstr "Impossibile aggiungere" #: ../../lib/duplicates.php:102 msgid "Find Duplicates" msgstr "Trova duplicati" #: ../../lib/duplicates.php:105 msgid "Search Type" msgstr "Tipo di ricerca" #: ../../lib/duplicates.php:113 ../../lib/class/song.class.php:275 #: ../../templates/show_search.inc:66 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: ../../lib/duplicates.php:119 msgid "Artist and Title" msgstr "Artista e titolo" #: ../../lib/duplicates.php:124 msgid "Artist, Album and Title" msgstr "Artista, album e titolo" #: ../../lib/ui.lib.php:222 msgid "Error Access Denied" msgstr "Errore Accesso negato" #: ../../lib/ui.lib.php:301 msgid "Show w/o art" msgstr "Mostra senza immagini" #: ../../lib/ui.lib.php:304 msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" #: ../../lib/ui.lib.php:721 msgid "No Catalogs Found!" msgstr "Non è stato trovato alcun catalogo" #: ../../lib/ui.lib.php:722 ../../templates/add_catalog.inc:29 msgid "Add a Catalog" msgstr "Aggiungi un catalogo" #: ../../lib/ui.lib.php:759 msgid "day" msgstr "giorno" #: ../../lib/ui.lib.php:759 msgid "days" msgstr "giorni" #: ../../lib/ui.lib.php:761 msgid "hour" msgstr "ora" #: ../../lib/ui.lib.php:761 msgid "hours" msgstr "ore" #: ../../lib/upload.php:228 msgid "The file uploaded successfully" msgstr "" #: ../../lib/upload.php:229 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" #: ../../lib/upload.php:230 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" #: ../../lib/upload.php:231 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" #: ../../lib/upload.php:232 msgid "No file was uploaded" msgstr "" #: ../../lib/upload.php:233 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Manca una cartella temporanea" #: ../../lib/Browser.php:867 msgid "file" msgstr "file" #: ../../lib/Browser.php:871 msgid "File uploads not supported." msgstr "" #: ../../lib/Browser.php:889 msgid "No file uploaded" msgstr "" #: ../../lib/Browser.php:896 #, php-format msgid "There was a problem with the file upload: No %s was uploaded." msgstr "" #: ../../lib/Browser.php:901 #, php-format msgid "" "There was a problem with the file upload: The %s was larger than the maximum " "allowed size (%d bytes)." msgstr "" #: ../../lib/Browser.php:903 #, php-format msgid "There was a problem with the file upload: The %s was only partially uploaded." msgstr "" #: ../../lib/rating.lib.php:55 msgid "Don't Play" msgstr "Non riprodurre" #: ../../lib/rating.lib.php:58 msgid "It's Pretty Bad" msgstr "" #: ../../lib/rating.lib.php:61 msgid "It's Ok" msgstr "E' ok" #: ../../lib/rating.lib.php:64 msgid "It's Pretty Good" msgstr "" #: ../../lib/rating.lib.php:67 msgid "I Love It!" msgstr "lo adoro!" #: ../../lib/rating.lib.php:70 msgid "It's Insane" msgstr "" #: ../../lib/rating.lib.php:74 msgid "Off the Charts!" msgstr "" #: ../../lib/general.lib.php:675 msgid "Not Enough Data" msgstr "Dati insufficienti" #: ../../lib/general.lib.php:897 ../../lib/general.lib.php:908 msgid "English" msgstr "Inglese" #: ../../lib/general.lib.php:907 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: ../../lib/general.lib.php:909 msgid "British English" msgstr "Inglese britannico" #: ../../lib/general.lib.php:910 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: ../../lib/general.lib.php:911 msgid "French" msgstr "Francese" #: ../../lib/general.lib.php:912 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: ../../lib/general.lib.php:913 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: ../../lib/general.lib.php:914 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: ../../lib/general.lib.php:915 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese semplificato" #: ../../lib/general.lib.php:916 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: ../../lib/preferences.php:252 ../../templates/show_users.inc:118 msgid "Enable" msgstr "Abilitato" #: ../../lib/preferences.php:253 ../../templates/show_users.inc:121 #: ../../templates/list_duplicates.inc:31 msgid "Disable" msgstr "Disabilitato" #: ../../lib/preferences.php:265 ../../templates/add_catalog.inc:61 msgid "Local" msgstr "Locale" #: ../../lib/preferences.php:268 msgid "Stream" msgstr "Stream" #: ../../lib/preferences.php:271 msgid "IceCast" msgstr "IceCast" #: ../../lib/preferences.php:274 msgid "Downsample" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:277 msgid "Music Player Daemon" msgstr "Music Player Daemon" #: ../../lib/preferences.php:280 msgid "SlimServer" msgstr "SlimServer" #: ../../lib/preferences.php:289 msgid "M3U" msgstr "M3U" #: ../../lib/preferences.php:290 msgid "Simple M3U" msgstr "M3U semplice" #: ../../lib/preferences.php:291 msgid "PLS" msgstr "PLS" #: ../../lib/preferences.php:292 msgid "Asx" msgstr "Asx" #: ../../lib/preferences.php:293 msgid "RAM" msgstr "RAM" #: ../../lib/class/stream.class.php:198 msgid "Opened for writing" msgstr "Aperto per la scrittura" #: ../../lib/class/stream.class.php:203 msgid "Error, cannot write" msgstr "Errore, impossibile scrivere" #: ../../lib/class/stream.class.php:214 msgid "Error, cannot write song in file" msgstr "Errore, impossibile scrivere brano sul file" #: ../../lib/class/stream.class.php:220 msgid "Closed after write" msgstr "Chiuso dopo la scrittura" #: ../../lib/class/catalog.class.php:281 ../../lib/class/catalog.class.php:566 #: ../../lib/class/album.class.php:263 msgid "Error: Unable to open" msgstr "Errore: Impossibile aprire" #: ../../lib/class/catalog.class.php:304 msgid "Error: Unable to change to directory" msgstr "Errore: Impossibile cambiare alla cartella" #: ../../lib/class/catalog.class.php:330 msgid "Error: Unable to get filesize for" msgstr "Errore, impossibile leggere la dimensione del file" #: ../../lib/class/catalog.class.php:365 msgid "Added" msgstr "Aggiunti" #: ../../lib/class/catalog.class.php:377 msgid "is not readable by ampache" msgstr "non è leggibile da ampache" #: ../../lib/class/catalog.class.php:441 msgid "Found in ID3" msgstr "Trovato in ID3" #: ../../lib/class/catalog.class.php:445 msgid "Found on Amazon" msgstr "Trovato in Amazon" #: ../../lib/class/catalog.class.php:449 msgid "Found in Folder" msgstr "Trovato nelle cartella" #: ../../lib/class/catalog.class.php:453 msgid "Found" msgstr "Trovato" #: ../../lib/class/catalog.class.php:456 msgid "Not Found" msgstr "Non trovato" #: ../../lib/class/catalog.class.php:464 msgid "Searched" msgstr "Cercato" #: ../../lib/class/catalog.class.php:622 msgid "Starting Dump Album Art" msgstr "" #: ../../lib/class/catalog.class.php:642 msgid "Written" msgstr "Scritto" #: ../../lib/class/catalog.class.php:651 msgid "Error unable to open file for writting" msgstr "Errore, impossibile aprire il file per la scrittura" #: ../../lib/class/catalog.class.php:658 msgid "Album Art Dump Complete" msgstr "" #: ../../lib/class/catalog.class.php:728 msgid "Starting Catalog Build" msgstr "Avvio costruzione catalogo" #: ../../lib/class/catalog.class.php:733 msgid "Running Remote Sync" msgstr "Sincronizzazione remota in corso" #: ../../lib/class/catalog.class.php:745 ../../lib/class/catalog.class.php:904 msgid "Added Playlist From" msgstr "Aggiunta playlist da" #: ../../lib/class/catalog.class.php:762 msgid "Catalog Finished" msgstr "Catalogo terminato" #: ../../lib/class/catalog.class.php:762 ../../lib/class/catalog.class.php:932 msgid "Total Time" msgstr "Tempo impiegato" #: ../../lib/class/catalog.class.php:762 ../../lib/class/catalog.class.php:933 msgid "Total Songs" msgstr "Totale brani" #: ../../lib/class/catalog.class.php:763 ../../lib/class/catalog.class.php:933 msgid "Songs Per Seconds" msgstr "Brani per secondo" #: ../../lib/class/catalog.class.php:797 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1512 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" #: ../../lib/class/catalog.class.php:804 msgid "No Update Needed" msgstr "Non è necessario aggiornare" #: ../../lib/class/catalog.class.php:885 msgid "Starting New Song Search on" msgstr "Avvio nuova ricerca brano in" #: ../../lib/class/catalog.class.php:885 msgid "catalog" msgstr "catalogo" #: ../../lib/class/catalog.class.php:889 msgid "Running Remote Update" msgstr "Aggiornamento remoto in corso" #: ../../lib/class/catalog.class.php:932 msgid "Catalog Update Finished" msgstr "Aggiornamento catalogo terminato" #: ../../lib/class/catalog.class.php:952 msgid "Unable to load XMLRPC library, make sure XML-RPC is enabled" msgstr "Impossibile caricare la libreria XMLRPC, verifica che XML-RPC sia abilitato" #: ../../lib/class/catalog.class.php:991 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1042 msgid "Error connecting to" msgstr "Errore connettendosi a" #: ../../lib/class/catalog.class.php:991 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1042 msgid "Code" msgstr "Codice" #: ../../lib/class/catalog.class.php:991 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1042 msgid "Reason" msgstr "Motivazione" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1007 msgid "Completed updating remote catalog(s)" msgstr "Terminato aggiornamento remoto catalogo(ghi)." #: ../../lib/class/catalog.class.php:1138 msgid "Checking" msgstr "Controllo in corso" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1196 msgid "Catalog Clean Done" msgstr "Pulizia catalogo terminata" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1196 msgid "files removed" msgstr "files rimossi" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1469 msgid "Updating the" msgstr "Aggiornamento di" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1470 msgid "songs found checking tag information." msgstr "controllo informazioni tag dei brani trovati." #: ../../lib/class/catalog.class.php:1520 msgid " FOUND" msgstr "TROVATO" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1521 msgid "Searching for new Album Art" msgstr "Ricerca nuova copertina" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1525 msgid "Album Art Already Found" msgstr "Copertina album già trovata" #: ../../lib/class/genre.class.php:278 msgid "Show Genres starting with" msgstr "Mostra generi che iniziano per" #: ../../lib/class/artist.class.php:223 msgid "Error: Name Identical" msgstr "Errore: Nome identico" #: ../../lib/class/album.class.php:151 msgid "Various" msgstr "Vari" #: ../../lib/class/song.class.php:275 ../../lib/class/song.class.php:279 #: ../../lib/class/song.class.php:283 ../../lib/class/song.class.php:287 #: ../../lib/class/song.class.php:291 ../../lib/class/song.class.php:295 #: ../../lib/class/song.class.php:299 ../../lib/class/song.class.php:304 #: ../../lib/class/song.class.php:309 ../../lib/class/song.class.php:313 #: ../../lib/class/song.class.php:317 ../../lib/class/song.class.php:322 msgid "updated to" msgstr "aggiornato a" #: ../../lib/class/song.class.php:279 ../../templates/show_uploads.inc:39 #: ../../templates/show_songs.inc:47 ../../templates/list_duplicates.inc:36 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: ../../lib/class/song.class.php:283 msgid "Rate" msgstr "Voto" #: ../../lib/class/song.class.php:287 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: ../../lib/class/song.class.php:291 ../../templates/show_mpdpl.inc:66 #: ../../templates/show_uploads.inc:38 ../../templates/show_songs.inc:45 msgid "Time" msgstr "Durata" #: ../../lib/class/song.class.php:295 ../../templates/show_mpdpl.inc:65 #: ../../templates/show_songs.inc:39 ../../templates/show_songs.inc:44 msgid "Track" msgstr "Traccia" #: ../../lib/class/song.class.php:299 msgid "Filesize" msgstr "Dimensione file" #: ../../lib/class/song.class.php:313 ../../templates/show_albums.inc:43 #: ../../templates/show_albums.inc:73 ../../templates/show_search.inc:90 msgid "Year" msgstr "Anno" #: ../../lib/class/song.class.php:317 ../../templates/flag.inc:66 #: ../../templates/list_flagged.inc:46 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: ../../lib/playlist.lib.php:73 msgid "No songs in this playlist." msgstr "Non ci sono brani in questa playlist" #: ../../templates/show_admin_index.inc:27 msgid "User Management" msgstr "Gestione utenti" #: ../../templates/show_admin_index.inc:28 msgid "E-mail Management" msgstr "Gestione E-mail" #: ../../templates/show_admin_index.inc:29 msgid "Catalog Managment" msgstr "Gestione catalogo" #: ../../templates/show_admin_index.inc:30 msgid "Admin Preferences" msgstr "Impostazioni amministrazione" #: ../../templates/show_admin_index.inc:31 ../../templates/catalog.inc:95 msgid "Access Lists" msgstr "Liste accesso" #: ../../templates/show_admin_index.inc:33 ../../templates/catalog.inc:94 msgid "Add a catalog" msgstr "Aggiungi un catalogo" #: ../../templates/show_admin_index.inc:35 ../../templates/catalog.inc:99 msgid "Clear Now Playing" msgstr "Cancella 'Ora in ascolto'" #: ../../templates/show_admin_index.inc:36 msgid "Add Access List Entry" msgstr "Aggiungi voce a lista accessi" #: ../../templates/show_admin_index.inc:40 msgid "Common Functions" msgstr "Funzioni comuni" #: ../../templates/show_admin_index.inc:43 msgid "Admin Sections" msgstr "Sezioni amministratore" #: ../../templates/show_localplay.inc:30 msgid "Local Play Control" msgstr "Controllo riproduzione locale" #: ../../templates/show_localplay.inc:35 msgid "Playback" msgstr "Riproduzione" #: ../../templates/show_localplay.inc:39 ../../templates/show_mpdplay.inc:62 #: ../../templates/list_header.inc:71 msgid "Prev" msgstr "Precedente" #: ../../templates/show_localplay.inc:40 ../../templates/show_mpdplay.inc:63 msgid "Stop" msgstr "Arresta" #: ../../templates/show_localplay.inc:42 ../../templates/show_mpdplay.inc:65 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../../templates/show_localplay.inc:43 ../../templates/show_mpdplay.inc:66 #: ../../templates/list_header.inc:94 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: ../../templates/show_localplay.inc:49 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: ../../templates/show_localplay.inc:53 ../../templates/show_localplay.inc:54 msgid "Increase Volume" msgstr "Aumenta volume" #: ../../templates/show_localplay.inc:55 ../../templates/show_localplay.inc:56 msgid "Decrease Volume" msgstr "Diminuisci volume" #: ../../templates/show_localplay.inc:62 msgid "Clear queue" msgstr "Cancella coda" #: ../../templates/flag.inc:43 msgid "Flag song" msgstr "Marca brani" #: ../../templates/flag.inc:45 msgid "" "Flag the following song as having one of the problems listed below. Site " "admins will then take the appropriate action for the flagged files." msgstr "" "Marca il seguente brano come avente uno dei problemi sottoelencati. I " "gestori del sito effettueranno poi le opportune azioni sui files marcati." #: ../../templates/flag.inc:58 ../../templates/show_uploads.inc:34 #: ../../templates/list_flagged.inc:41 ../../templates/list_duplicates.inc:32 msgid "Song" msgstr "Brano" #: ../../templates/flag.inc:62 msgid "Reason to flag" msgstr "Motivo della marcatura" #: ../../templates/flag.inc:73 msgid "Flag Song" msgstr "Marca brano" #: ../../templates/show_mpdpl.inc:43 msgid "MPD Server Playlist" msgstr "MPD Server Playlist" #: ../../templates/show_mpdpl.inc:45 ../../templates/show_mpdpl.inc:175 msgid "Refresh the Playlist Window" msgstr "Aggiorna la finestra della playlist" #: ../../templates/show_mpdpl.inc:47 ../../templates/show_mpdpl.inc:177 msgid "Click to shuffle (randomize) the playlist" msgstr "Premi per mescolare a caso la playlist" #: ../../templates/show_mpdpl.inc:47 ../../templates/show_mpdpl.inc:177 msgid "shuffle" msgstr "mescola" #: ../../templates/show_mpdpl.inc:48 ../../templates/show_mpdpl.inc:178 msgid "Click to the clear the playlist" msgstr "Premi per vuotare la playlist" #: ../../templates/show_mpdpl.inc:52 ../../templates/show_mpdpl.inc:182 msgid "Click to the remove all except the Now Playing" msgstr "" #: ../../templates/show_mpdpl.inc:62 ../../templates/show_songs.inc:41 msgid "Song title" msgstr "Titolo brano" #: ../../templates/show_album.inc:67 msgid "Play Album" msgstr "Riproduci album" #: ../../templates/show_album.inc:68 msgid "Play Random from Album" msgstr "Riproduci casualmente dall' album" #: ../../templates/show_album.inc:69 msgid "Reset Album Art" msgstr "" #: ../../templates/show_album.inc:70 msgid "Find Album Art" msgstr "Trova copertina album" #: ../../templates/show_search_bar.inc:36 ../../templates/show_search.inc:54 msgid "Search Ampache" msgstr "Cerca Ampache" #: ../../templates/userform.inc:25 msgid "Adding a New User" msgstr "Aggiunta di un nuovo utente" #: ../../templates/userform.inc:29 msgid "Editing existing User" msgstr "Modifica utente esistente" #: ../../templates/userform.inc:80 msgid "User Access Level" msgstr "Livello accesso utente" #: ../../templates/userform.inc:96 msgid "Add User" msgstr "Aggiungi utente" #: ../../templates/userform.inc:101 msgid "Update User" msgstr "Aggiorna utente" #: ../../templates/show_add_access.inc:31 msgid "Add Access for a Host" msgstr "Aggiungi accesso ad un Host" #: ../../templates/show_add_access.inc:33 msgid "" "Use the form below to add a host that you want to have access to your " "Ampache catalog." msgstr "" "Usa il formulario seguente per aggiungere un host che vuoi abbia accesso al " "tuo catalogo Ampache" #: ../../templates/show_add_access.inc:46 msgid "Start IP Address" msgstr "Indirizzo IP iniziale" #: ../../templates/show_add_access.inc:52 msgid "End IP Address" msgstr "Indirizzo IP finale" #: ../../templates/show_add_access.inc:58 #: ../../templates/show_access_list.inc:50 msgid "Level" msgstr "Livello" #: ../../templates/show_add_access.inc:72 msgid "Add Host" msgstr "Aggiungi Host" #: ../../templates/show_uploads.inc:33 msgid "Status" msgstr "Stato" #: ../../templates/show_uploads.inc:40 ../../templates/show_songs.inc:46 #: ../../templates/list_duplicates.inc:37 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: ../../templates/show_uploads.inc:42 msgid "User" msgstr "Utente" #: ../../templates/show_uploads.inc:43 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../../templates/show_uploads.inc:49 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: ../../templates/show_test.inc:29 msgid "Ampache Debug" msgstr "Ampache Debug" #: ../../templates/show_test.inc:30 msgid "" "You've reached this page because a configuration error has occured. Debug " "Information below" msgstr "" "Hai raggiunto questa pagina perché si è verificato un errore di " "configurazione. Seguono informazioni di debug" #: ../../templates/show_test.inc:34 msgid "CHECK" msgstr "CONTROLLO" #: ../../templates/show_test.inc:36 msgid "STATUS" msgstr "STATO" #: ../../templates/show_test.inc:38 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #: ../../templates/show_test.inc:41 msgid "PHP Version" msgstr "Versione PHP" #: ../../templates/show_test.inc:56 msgid "" "This tests to make sure that you are running a version of PHP that is known " "to work with Ampache." msgstr "" "Questo verifica che stai usando una versione di PHP certamente funzionante " "con Ampache" #: ../../templates/show_test.inc:60 msgid "Mysql for PHP" msgstr "Mysql per PHP" #: ../../templates/show_test.inc:75 msgid "" "This test checks to see if you have the mysql extensions loaded for PHP. " "These are required for Ampache to work." msgstr "" "Questo test verifica se le estensioni mysql per PHP sono caricate. Queste " "estensioni sono indispensabili per fare funzionare Ampache." #: ../../templates/show_test.inc:79 msgid "PHP Session Support" msgstr "Supporto sessioni PHP" #: ../../templates/show_test.inc:94 msgid "" "This test checks to make sure that you have PHP session support enabled. " "Sessions are required for Ampache to work." msgstr "" "Questo test effettue dei controlli per assicurarsi che tu abbia il supporto " "per le sessioni PHP abilitato. Le sessioni sono necessarie ad Ampache per " "funzionare." #: ../../templates/show_test.inc:98 msgid "PHP ICONV Support" msgstr "Supporto PHP ICONV" #: ../../templates/show_test.inc:112 msgid "" "This test checks to make sure you have Iconv support installed. Iconv " "support is not required for Ampache, but it is highly recommended" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:116 #: ../../templates/show_install_config.inc:88 msgid "Ampache.cfg.php Exists" msgstr "Ampache.cfg.php esiste" #: ../../templates/show_test.inc:131 msgid "" "This attempts to read /config/ampache.cfg.php If this fails either the " "ampache.cfg.php is not in the correct locations or\n" "\tit is not currently readable by your webserver." msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:137 #: ../../templates/show_install_config.inc:105 msgid "Ampache.cfg.php Configured?" msgstr "Ampache.cfg.php Configurato?" #: ../../templates/show_test.inc:154 msgid "" "This test makes sure that you have set all of the required configuration " "variables and that we are able to \n" "\tcompletely parse your config file" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:160 msgid "Ampache.cfg.php Up to Date?" msgstr "Ampache.cfg.php aggiornato?" #: ../../templates/show_test.inc:180 msgid "Ampache.cfg.php is missing the following:" msgstr "In Ampache.cfg.php manca quanto segue:" #: ../../templates/show_test.inc:181 msgid "Under CONF" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:185 msgid "Under LIBGLUE" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:196 msgid "DB Connection" msgstr "Connessione DB" #: ../../templates/show_test.inc:212 msgid "" "This attempts to connect to your database using the values from your ampache." "cfg.php" msgstr "" #: ../../templates/show_big_art.inc:31 msgid "Album Art" msgstr "Copertine" #: ../../templates/show_big_art.inc:35 msgid "Click to close window" msgstr "" #: ../../templates/show_artist.inc:36 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: ../../templates/show_artist.inc:38 msgid "Cover" msgstr "Copertina" #: ../../templates/show_artist.inc:39 msgid "Album Name" msgstr "Nome album" #: ../../templates/show_artist.inc:40 msgid "Album Year" msgstr "Anno album" #: ../../templates/show_artist.inc:41 msgid "Total Tracks" msgstr "Tracce totali" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:39 msgid "MPD Play Control" msgstr "MPD Play Control" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:100 msgid "Loop" msgstr "Continuo" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:107 ../../templates/show_mpdplay.inc:120 msgid "On" msgstr "" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:108 ../../templates/show_mpdplay.inc:121 msgid "Off" msgstr "" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:134 msgid "Now Playing :" msgstr "In esecuzione:" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:163 msgid "On Deck " msgstr "Successivo " #: ../../templates/show_mpdplay.inc:163 msgid "(in " msgstr "(tra " #: ../../templates/show_upload.inc:30 msgid "Uploading Music to Ampache" msgstr "" #: ../../templates/show_upload.inc:32 msgid "The following Audio file formats are supported" msgstr "Sono supportati i seguenti formati dei file audio" #: ../../templates/show_upload.inc:72 msgid "max_upload_size" msgstr "" #: ../../templates/show_install.inc:41 #: ../../templates/show_install_config.inc:41 msgid "" "Your webserver has read access to the /sql/ampache.sql file and the /config/" "ampache.cfg.php.dist file" msgstr "" #: ../../templates/show_install.inc:49 msgid "" "This step creates and inserts the Ampache database, as such please provide a " "mysql account with database creation rights. This step may take a while " "depending upon the speed of your computer" msgstr "" #: ../../templates/show_install.inc:51 #: ../../templates/show_install_config.inc:49 msgid "Step 2 - Creating the Ampache.cfg.php file" msgstr "Passso 2 - Creazione del file Ampache.cfg.php" #: ../../templates/show_install.inc:59 #: ../../templates/show_install_config.inc:64 msgid "Desired Database Name" msgstr "Nome del database desiderato" #: ../../templates/show_install.inc:63 #: ../../templates/show_install_config.inc:68 msgid "MySQL Hostname" msgstr "Server MySQL" #: ../../templates/show_install.inc:67 msgid "MySQL Administrative Username" msgstr "Utente amministratore MySQL" #: ../../templates/show_install.inc:71 msgid "MySQL Administrative Password" msgstr "Password amministratore MySQL" #: ../../templates/show_install.inc:75 msgid "Create Database User for New Database" msgstr "" #: ../../templates/show_install.inc:80 msgid "Ampache Database Username" msgstr "Nome utente del database Ampache" #: ../../templates/show_install.inc:84 msgid "Ampache Database User Password" msgstr "Password utente del database Ampache" #: ../../templates/show_install.inc:89 msgid "Insert Database" msgstr "Inserisci database" #: ../../templates/show_login_form.inc:49 #: ../../templates/show_login_form.inc:63 msgid "Login" msgstr "" #: ../../templates/show_login_form.inc:59 msgid "Remember Me" msgstr "Ricordami" #: ../../templates/show_login_form.inc:72 msgid "Register" msgstr "Registra" #: ../../templates/show_access_list.inc:34 msgid "Host Access to Your Catalog" msgstr "" #: ../../templates/show_access_list.inc:43 msgid "Add Entry" msgstr "Aggiungi voce" #: ../../templates/show_access_list.inc:48 msgid "Start Address" msgstr "Indirizzo iniziale" #: ../../templates/show_access_list.inc:49 msgid "End Address" msgstr "Indirizzo finale" #: ../../templates/show_access_list.inc:65 msgid "Revoke" msgstr "Rovoca" #: ../../templates/show_search.inc:57 msgid "Keywords" msgstr "Parola chiave" #: ../../templates/show_search.inc:102 msgid "Played" msgstr "Ascoltato" #: ../../templates/show_search.inc:110 msgid "Min Bitrate" msgstr "Bitrate min." #: ../../templates/show_search.inc:132 msgid "Object Type" msgstr "Tipo oggetto" #: ../../templates/show_search.inc:138 msgid "Genres" msgstr "Generi" #: ../../templates/show_search.inc:141 msgid "Operator" msgstr "Operatore" #: ../../templates/show_search.inc:145 msgid "AND" msgstr "E" #: ../../templates/show_search.inc:150 msgid "Method" msgstr "Modo" #: ../../templates/show_search.inc:153 msgid "Fuzzy" msgstr "Fuzzy" #: ../../templates/show_search.inc:154 msgid "Exact" msgstr "Esatto" #: ../../templates/show_search.inc:157 msgid "Maxium Results" msgstr "N° massimo risultati" #: ../../templates/show_search.inc:160 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" #: ../../templates/show_search.inc:172 msgid "Reset Form" msgstr "Cancella formulario" #: ../../templates/show_search.inc:184 msgid "Save Search As Track on" msgstr "" #: ../../templates/show_search.inc:186 msgid "Save" msgstr "Salva" #: ../../templates/customize_catalog.inc:24 msgid "Settings for catalog in" msgstr "Impostazioni per catalogo in" #: ../../templates/customize_catalog.inc:32 ../../templates/add_catalog.inc:40 msgid "Auto-inserted Fields" msgstr "Inserimento automatico campi" #: ../../templates/customize_catalog.inc:33 ../../templates/add_catalog.inc:41 msgid "album name" msgstr "nome album" #: ../../templates/customize_catalog.inc:34 ../../templates/add_catalog.inc:42 msgid "artist name" msgstr "nome artista" #: ../../templates/customize_catalog.inc:35 msgid "catalog path" msgstr "percorso catalogo" #: ../../templates/customize_catalog.inc:36 ../../templates/add_catalog.inc:43 msgid "id3 comment" msgstr " commento id3" #: ../../templates/customize_catalog.inc:37 ../../templates/add_catalog.inc:44 msgid "genre" msgstr "genere" #: ../../templates/customize_catalog.inc:38 ../../templates/add_catalog.inc:45 msgid "track number (padded with leading 0)" msgstr "numero traccia (con aggiunta di 0 in fronte)" #: ../../templates/customize_catalog.inc:39 ../../templates/add_catalog.inc:46 msgid "song title" msgstr "tiolo brano" #: ../../templates/customize_catalog.inc:40 ../../templates/add_catalog.inc:47 msgid "year" msgstr "anno" #: ../../templates/customize_catalog.inc:41 ../../templates/add_catalog.inc:48 msgid "other" msgstr "altro" #: ../../templates/customize_catalog.inc:45 msgid "ID3 set command" msgstr "Comando impostazione ID3" #: ../../templates/customize_catalog.inc:51 msgid "Filename pattern" msgstr "Filtro nome file" #: ../../templates/customize_catalog.inc:58 ../../templates/add_catalog.inc:75 msgid "Folder Pattern" msgstr "Filtro cartelle" #: ../../templates/customize_catalog.inc:58 ../../templates/add_catalog.inc:75 msgid "(no leading or ending '/')" msgstr "(non inizianti o terminanti per '/')" #: ../../templates/customize_catalog.inc:69 msgid "Save Catalog Settings" msgstr "Salva impostazioni catalogo" #: ../../templates/list_flagged.inc:42 ../../templates/show_songs.inc:49 msgid "Flag" msgstr "Marcatura" #: ../../templates/list_flagged.inc:43 msgid "New Flag" msgstr "Nuova marcatura" #: ../../templates/list_flagged.inc:44 msgid "Flagged by" msgstr "Marcata da" #: ../../templates/list_flagged.inc:45 msgid "ID3 Update" msgstr "Aggiorna ID3" #: ../../templates/list_flagged.inc:69 msgid "Accept" msgstr "Accetta" #: ../../templates/list_flagged.inc:70 msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" #: ../../templates/show_random_play.inc:34 msgid "Item count" msgstr "Totale voci" #: ../../templates/show_random_play.inc:49 msgid "From genre" msgstr "Da genere" #: ../../templates/show_random_play.inc:58 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: ../../templates/show_random_play.inc:59 msgid "Favor Unplayed" msgstr "" #: ../../templates/show_random_play.inc:61 msgid "Full Artist" msgstr "Artista completo" #: ../../templates/show_random_play.inc:66 msgid "from catalog" msgstr "da catalogo" #: ../../templates/show_random_play.inc:75 msgid "Play Random Songs" msgstr "Riproduzione casuale brani" #: ../../templates/show_preferences.inc:42 msgid "Editing" msgstr "Modifica" #: ../../templates/show_preferences.inc:42 msgid "preferences" msgstr "impostazioni" #: ../../templates/show_preferences.inc:44 msgid "Rebuild Preferences" msgstr "Ricostruisci impostazioni" #: ../../templates/show_preferences.inc:73 msgid "Update Preferences" msgstr "Aggiorna impostazioni" #: ../../templates/show_preferences.inc:77 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: ../../templates/show_users.inc:40 msgid "Fullname" msgstr "Nome completo" #: ../../templates/show_users.inc:48 msgid "Last Seen" msgstr "Ultimo accesso" #: ../../templates/show_users.inc:53 msgid "Registration Date" msgstr "Data registrazione" #: ../../templates/show_users.inc:61 ../../templates/show_users.inc:107 msgid "Prefs" msgstr "Impostazioni" #: ../../templates/show_users.inc:64 ../../templates/show_users.inc:112 #: ../../templates/menu.inc:74 ../../templates/menu.inc:80 msgid "Stats" msgstr "Stato" #: ../../templates/show_users.inc:67 msgid "Access" msgstr "Accesso" #: ../../templates/show_users.inc:73 msgid "On-line" msgstr "In linea" #: ../../templates/show_users.inc:126 msgid "delete" msgstr "elimina" #: ../../templates/catalog.inc:30 msgid "" "Error: ICONV not found, ID3V2 Tags will not import correctly. See Iconv for information on getting " "ICONV" msgstr "" #: ../../templates/catalog.inc:39 msgid "Update Catalogs" msgstr "Aggiorna cataloghi" #: ../../templates/catalog.inc:65 msgid "Fast Add" msgstr "Aggiunta rapida" #: ../../templates/catalog.inc:72 msgid "Fast Update" msgstr "Aggiornamento rapido" #: ../../templates/catalog.inc:85 msgid "You don't have any catalogs." msgstr "Non hai nessun catalogo" #: ../../templates/catalog.inc:96 msgid "Show Duplicate Songs" msgstr "Mostra brani duplicati" #: ../../templates/catalog.inc:97 msgid "Show Disabled Songs" msgstr "Mostra brani disabilitati" #: ../../templates/catalog.inc:98 msgid "Clear Catalog Stats" msgstr "Azzera stato del catalogo" #: ../../templates/catalog.inc:100 msgid "Dump Album Art" msgstr "" #: ../../templates/catalog.inc:101 ../../templates/add_catalog.inc:79 msgid "Gather Album Art" msgstr "" #: ../../templates/catalog.inc:102 msgid "View flagged songs" msgstr "Mostra brani marcati" #: ../../templates/catalog.inc:103 msgid "Catalog Tools" msgstr "Strumenti catalogo" #: ../../templates/add_catalog.inc:31 msgid "" "In the form below enter either a local path (i.e. /data/music) or the URL to " "a remote Ampache installation (i.e http://theotherampache.com)" msgstr "" "Nel formulario seguente inserisci od un percorso locale (ad es. /data/" "musica) o l' ULR ad una installazione remota di Ampache (ad es. http://" "theotherampache.com)" #: ../../templates/add_catalog.inc:37 msgid "Catalog Name" msgstr "Nome catalogo" #: ../../templates/add_catalog.inc:54 msgid "Path" msgstr "Percorso" #: ../../templates/add_catalog.inc:58 msgid "Catalog Type" msgstr "tipo catalogo" #: ../../templates/add_catalog.inc:62 msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: ../../templates/add_catalog.inc:67 msgid "ID3 Set Command" msgstr "Comando impostazione ID3" #: ../../templates/add_catalog.inc:71 msgid "Filename Pattern" msgstr "Filtro nome file" #: ../../templates/add_catalog.inc:83 msgid "ID3V2 Tags" msgstr "Tags ID3V2" #: ../../templates/add_catalog.inc:86 msgid "Amazon" msgstr "Amazon" #: ../../templates/add_catalog.inc:89 msgid "File Folder" msgstr "Cartella file" #: ../../templates/add_catalog.inc:96 msgid "Build Playlists from m3u Files" msgstr "Genera playliste dai file m3u" #: ../../templates/add_catalog.inc:103 msgid "Add Catalog" msgstr "Aggiungi catalogo" #: ../../templates/menu.inc:73 ../../templates/menu.inc:79 msgid "Account" msgstr "" #: ../../templates/show_songs.inc:143 msgid "Direct Link" msgstr "Collegamento diretto" #: ../../templates/show_songs.inc:166 msgid "Total" msgstr "Totale" #: ../../templates/show_install_config.inc:51 msgid "" "This steps takes the basic config values, and first attempts to write them " "out directly to your webserver. If access is denied it will prompt you to " "download the config file. Please put the downloaded config file in /config" msgstr "" #: ../../templates/show_install_config.inc:60 msgid "Web Path" msgstr "Percorso Web" #: ../../templates/show_install_config.inc:72 msgid "MySQL Username" msgstr "Nome utente MySQL" #: ../../templates/show_install_config.inc:76 msgid "MySQL Password" msgstr "Password MySQL" #: ../../templates/show_install_config.inc:81 msgid "Write Config" msgstr "Scrivi configurazione" #: ../../templates/show_install_config.inc:125 msgid "Check for Config" msgstr "Controllo configurazione" #: ../../templates/header.inc:48 msgid "You are currently logged in as" msgstr "Sei attualmente connesso come" #: ../../templates/header.inc:57 msgid "Go!" msgstr "Vai!" #: ../../templates/list_duplicates.inc:28 msgid "Duplicate Songs" msgstr "Brani duplicati" #: ../../templates/list_duplicates.inc:35 msgid "Length" msgstr "Durata" #: ../../templates/list_duplicates.inc:74 msgid "You don" msgstr "" #: ../../templates/list_duplicates.inc:74 msgid "" "); ?>

\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../../bin/print_tags.php.inc:42 msgid "" "[print_tags.php.inc]\n" "This commandline script will display the tag information for the specified " "filename as it will \n" "appear to Ampache. \n" " \n" msgstr "" #: ../../bin/print_tags.php.inc:48 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:49 msgid "Error: Unable to write to" msgstr "Errore: Impossibile scrivere su" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:56 msgid "Error: Upload directory not inside a catalog" msgstr "" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:74 msgid "Moved" msgstr "Spostato" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:78 msgid "Adding" msgstr "Aggiunta" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:78 msgid "to database" msgstr "al database" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:86 msgid "Move Failed" msgstr "Spostamento fallito" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:97 msgid "Deleted" msgstr "Cancellato" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:113 msgid "" "\n" "\t\n" "************* WARNING *************\n" "This script will move, and \n" "potentially delete uploaded files.\n" "************* WARNING *************\n" "\n" "All files marked for add will be moved to the upload directory. All files \n" "marked for deletion will be deleted. This script must be run as a user with\n" "sufficient rights to perform the above two functions. \n" "\n" "\t\n" msgstr "" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:127 msgid "Continue? (Y/N):" msgstr "Continua? (Y/N):" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:151 msgid "Error: " msgstr "Errore: " #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:152 msgid "!\n" msgstr "!\n"