# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-21 19:58-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Ruud Schilders \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../play/index.php:46 msgid "Session Expired: please log in again at" msgstr "Sessie Verlopen: Log a.u.b. nogmaals in" #: ../../lib/preferences.php:210 ../../templates/show_users.inc:97 msgid "Enable" msgstr "Geaktiveerd" #: ../../lib/preferences.php:211 ../../templates/show_users.inc:100 msgid "Disable" msgstr "Ge-deaktiveerd" #: ../../lib/preferences.php:223 ../../templates/add_catalog.inc:60 msgid "Local" msgstr "Lokaal" #: ../../lib/preferences.php:226 msgid "Stream" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:229 msgid "IceCast" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:232 msgid "Downsample" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:235 msgid "Music Player Daemon" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:238 msgid "SlimServer" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:247 msgid "M3U" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:248 msgid "Simple M3U" msgstr "Eenvoudige M3U" #: ../../lib/preferences.php:249 msgid "PLS" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:250 msgid "Asx" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:257 msgid "English" msgstr "Engels" #: ../../lib/preferences.php:258 msgid "German" msgstr "Duits" #: ../../lib/preferences.php:259 msgid "French" msgstr "Frans" #: ../../lib/preferences.php:260 msgid "Turkish" msgstr "Turks" #: ../../lib/duplicates.php:80 msgid "Find Duplicates" msgstr "Zoek dubbele" #: ../../lib/duplicates.php:83 ../../templates/show_search.inc:74 msgid "Search Type" msgstr "Zoek Type" #: ../../lib/duplicates.php:91 ../../modules/class/song.php:253 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../../lib/duplicates.php:97 msgid "Artist and Title" msgstr "Artiest en Titel" #: ../../lib/duplicates.php:102 msgid "Artist, Album and Title" msgstr "Artiest, Album en Titel" #: ../../lib/duplicates.php:110 ../../templates/menu.inc:38 #: ../../templates/show_search.inc:37 ../../templates/show_search.inc:83 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: ../../lib/search.php:52 ../../lib/search.php:68 ../../lib/search.php:84 #: ../../lib/search.php:100 ../../lib/search.php:116 ../../lib/search.php:133 #: ../../lib/search.php:145 ../../lib/search.php:161 ../../lib/search.php:177 msgid "No Results Found" msgstr "Geen Resultaten Gevonden" #: ../../lib/ui.php:180 msgid "Playlist Actions" msgstr "Speellijst Akties" #: ../../lib/ui.php:180 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: ../../lib/ui.php:181 msgid "View All" msgstr "Bekijk Alles" #: ../../lib/ui.php:182 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: ../../lib/ui.php:282 msgid "Browse" msgstr "Bladeren" #: ../../lib/ui.php:284 msgid "Show w/o art" msgstr "Toon zonder hoesje" #: ../../lib/ui.php:287 msgid "Show all" msgstr "Toon alles" #: ../../lib/ui.php:393 msgid "No songs in this playlist." msgstr "Geen liedjes in deze speellijst." #: ../../lib/mpd.php:40 ../../lib/mpd.php:49 #: ../../modules/class/catalog.php:902 msgid "Error" msgstr "Fout" #: ../../lib/mpd.php:40 ../../lib/mpd.php:49 msgid "Could not add" msgstr "Kon niet toevoegen" #: ../../lib/Browser.php:867 msgid "file" msgstr "bestand" #: ../../lib/Browser.php:871 msgid "File uploads not supported." msgstr "Bestanden uploaden niet ondersteund." #: ../../lib/Browser.php:889 msgid "No file uploaded" msgstr "Geen bestand ge-upload." #: ../../lib/Browser.php:896 #, php-format msgid "There was a problem with the file upload: No %s was uploaded." msgstr "Er was een probleem met de bestands-upload: Geen %s was ge-upload." #: ../../lib/Browser.php:901 #, php-format msgid "" "There was a problem with the file upload: The %s was larger than the maximum " "allowed size (%d bytes)." msgstr "" "Er was een probleem met de bestands-upload: De %s was groter dan de maximum " "toegestane grootte (%d bytes)." #: ../../lib/Browser.php:903 #, php-format msgid "" "There was a problem with the file upload: The %s was only partially uploaded." msgstr "" "Er was een probleem met de bestands-upload: De %s was slechts gedeeltelijk ge-upload." #: ../../modules/class/catalog.php:267 ../../modules/class/catalog.php:552 #: ../../modules/class/album.php:241 msgid "Error: Unable to open" msgstr "Fout: Kon niet openen" #: ../../modules/class/catalog.php:290 msgid "Error: Unable to change to directory" msgstr "Fout: Kon niet van directory veranderen" #: ../../modules/class/catalog.php:313 msgid "Error: Unable to get filesize for" msgstr "Fout: Kon bestandsgrootte niet achterhalen voor" #: ../../modules/class/catalog.php:332 msgid "Added Playlist From" msgstr "Speellijst Toegevoegd Van" #: ../../modules/class/catalog.php:351 msgid "Added" msgstr "Toegevoegd" #: ../../modules/class/catalog.php:363 msgid "is not readable by ampache" msgstr "kan niet worden gelezen door ampache" #: ../../modules/class/catalog.php:427 msgid "Found in ID3" msgstr "Gevonden in ID3" #: ../../modules/class/catalog.php:431 msgid "Found on Amazon" msgstr "Gevonden op Amazon" #: ../../modules/class/catalog.php:435 msgid "Found in Folder" msgstr "Gevonden in Map" #: ../../modules/class/catalog.php:439 msgid "Found" msgstr "Gevonden" #: ../../modules/class/catalog.php:442 msgid "Not Found" msgstr "Niet Gevonden" #: ../../modules/class/catalog.php:450 msgid "Searched" msgstr "Gezocht" #: ../../modules/class/catalog.php:605 msgid "Starting Dump Album Art" msgstr "Start Dumpen Album Hoesjes" #: ../../modules/class/catalog.php:625 msgid "Written" msgstr "Geschreven" #: ../../modules/class/catalog.php:634 msgid "Error unable to open file for writting" msgstr "Fout kon bestand niet openen voor schrijven" #: ../../modules/class/catalog.php:641 msgid "Album Art Dump Complete" msgstr "Album Hoesjes Dump Compleet" #: ../../modules/class/catalog.php:642 ../../artists.php:62 #: ../../albums.php:111 msgid "Return" msgstr "Terug" #: ../../modules/class/catalog.php:708 msgid "Starting Catalog Build" msgstr "Start Catalogus Opbouwen" #: ../../modules/class/catalog.php:713 msgid "Running Remote Sync" msgstr "Draait Synchronisatie Op Afstand" #: ../../modules/class/catalog.php:723 ../../modules/class/catalog.php:869 #: ../../admin/catalog.php:251 msgid "Starting Album Art Search" msgstr "Start Zoeken van Album Hoesjes" #: ../../modules/class/catalog.php:733 msgid "Catalog Finished" msgstr "Catalogus Klaar" #: ../../modules/class/catalog.php:733 ../../modules/class/catalog.php:888 msgid "Total Time" msgstr "Totale Tijdsduur" #: ../../modules/class/catalog.php:733 ../../modules/class/catalog.php:889 msgid "Total Songs" msgstr "Totaal Liedjes" #: ../../modules/class/catalog.php:734 ../../modules/class/catalog.php:889 msgid "Songs Per Seconds" msgstr "Liedjes Per Seconde" #: ../../modules/class/catalog.php:768 ../../modules/class/catalog.php:1379 msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" #: ../../modules/class/catalog.php:775 msgid "No Update Needed" msgstr "Bijwerken Niet Nodig" #: ../../modules/class/catalog.php:849 msgid "Starting New Song Search on" msgstr "Start Nieuwe Liedjes Zoekopdracht op" #: ../../modules/class/catalog.php:849 msgid "catalog" msgstr "catalogus" #: ../../modules/class/catalog.php:853 msgid "Running Remote Update" msgstr "Werkt Bij Op Afstand" #: ../../modules/class/catalog.php:888 msgid "Catalog Update Finished" msgstr "Catalogus Bijwerken Klaar" #: ../../modules/class/catalog.php:902 msgid "Unable to load XMLRPC library, make sure XML-RPC is enabled" msgstr "Kon XMLRPB bibliotheek niet laden, controleer of XML-RPC geaktiveerd is" #: ../../modules/class/catalog.php:934 ../../modules/class/catalog.php:949 msgid "Error connecting to" msgstr "Fout met verbinden naar" #: ../../modules/class/catalog.php:934 ../../modules/class/catalog.php:949 msgid "Code" msgstr "Code" #: ../../modules/class/catalog.php:934 ../../modules/class/catalog.php:949 msgid "Reason" msgstr "Reden" #: ../../modules/class/catalog.php:954 msgid "Completed updating remote catalog(s)" msgstr "Bijwerken catalogus(sen) op afstand klaar" #: ../../modules/class/catalog.php:1042 msgid "Checking" msgstr "Controleren" #: ../../modules/class/catalog.php:1099 msgid "Catalog Clean Done" msgstr "Catalogus Opschonen Klaar" #: ../../modules/class/catalog.php:1099 msgid "files removed" msgstr "bestanden verwijderd" #: ../../modules/class/catalog.php:1339 msgid "Updating the" msgstr "Bijwerken van de" #: ../../modules/class/catalog.php:1339 #: ../../templates/show_admin_index.inc:31 ../../templates/admin_menu.inc:35 msgid "Catalog" msgstr "Catalogus" #: ../../modules/class/catalog.php:1340 msgid "songs found checking tag information." msgstr "liedjes gevonden controleert label informatie" #: ../../modules/class/catalog.php:1387 msgid " FOUND" msgstr "GEVONDEN" #: ../../modules/class/catalog.php:1388 msgid "Searching for new Album Art" msgstr "Zoekt naar nieuwe Album Hoesjes" #: ../../modules/class/catalog.php:1392 msgid "Album Art Already Found" msgstr "Album Hoesjes Al Gevonden" #: ../../modules/class/stream.php:198 msgid "Opened for writting" msgstr "Geopend om te schrijven" #: ../../modules/class/stream.php:203 msgid "Error, cannot write" msgstr "Fout, kan niet schrijven" #: ../../modules/class/stream.php:214 msgid "Error, cannot write song in file" msgstr "Fout, kan liedje niet in bestand wegschrijven" #: ../../modules/class/stream.php:220 msgid "Closed after write" msgstr "Gesloten na schrijven" #: ../../modules/class/album.php:126 msgid "Various" msgstr "Diverse" #: ../../modules/class/song.php:253 ../../modules/class/song.php:257 #: ../../modules/class/song.php:261 ../../modules/class/song.php:265 #: ../../modules/class/song.php:269 ../../modules/class/song.php:273 #: ../../modules/class/song.php:277 ../../modules/class/song.php:282 #: ../../modules/class/song.php:287 ../../modules/class/song.php:291 #: ../../modules/class/song.php:295 ../../modules/class/song.php:300 msgid "updated to" msgstr "bijgewerkt tot" #: ../../modules/class/song.php:257 ../../upload.php:235 #: ../../templates/show_songs.inc:39 msgid "Bitrate" msgstr "Bitratio" #: ../../modules/class/song.php:261 msgid "Rate" msgstr "Ratio" #: ../../modules/class/song.php:265 msgid "Mode" msgstr "" #: ../../modules/class/song.php:269 ../../upload.php:234 #: ../../templates/show_songs.inc:37 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: ../../modules/class/song.php:273 ../../templates/show_songs.inc:32 #: ../../templates/show_songs.inc:36 msgid "Track" msgstr "Nummer" #: ../../modules/class/song.php:277 msgid "Filesize" msgstr "Bestandsgrootte" #: ../../modules/class/song.php:282 ../../upload.php:231 #: ../../templates/show_artists.inc:39 ../../templates/show_artists.inc:62 #: ../../templates/show_songs.inc:34 ../../templates/show_albums.inc:40 #: ../../templates/show_albums.inc:70 msgid "Artist" msgstr "Artiest" #: ../../modules/class/song.php:287 ../../upload.php:232 #: ../../templates/show_songs.inc:35 ../../templates/show_albums.inc:38 #: ../../templates/show_albums.inc:68 msgid "Album" msgstr "" #: ../../modules/class/song.php:291 ../../templates/show_albums.inc:43 #: ../../templates/show_albums.inc:73 msgid "Year" msgstr "Jaar" #: ../../modules/class/song.php:295 ../../templates/list_flagged.inc:46 #: ../../templates/flag.inc:66 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" #: ../../modules/class/song.php:300 ../../upload.php:233 #: ../../templates/show_songs.inc:40 msgid "Genre" msgstr "" #: ../../modules/lib.php:53 msgid "day" msgstr "dag" #: ../../modules/lib.php:53 msgid "days" msgstr "dagen" #: ../../modules/lib.php:55 msgid "hour" msgstr "uur" #: ../../modules/lib.php:55 msgid "hours" msgstr "uren" #: ../../modules/lib.php:70 msgid "Catalog Statistics" msgstr "Catalogus Statistieken" #: ../../modules/lib.php:73 msgid "Total Users" msgstr "Totaal Aantal Gebruikers" #: ../../modules/lib.php:77 msgid "Connected Users" msgstr "Verbonden Gebruikers" #: ../../modules/lib.php:81 ../../templates/show_artists.inc:42 #: ../../templates/show_artists.inc:65 ../../templates/menu.inc:35 msgid "Albums" msgstr "" #: ../../modules/lib.php:85 ../../templates/menu.inc:36 msgid "Artists" msgstr "Artiesten" #: ../../modules/lib.php:89 ../../templates/show_artists.inc:41 #: ../../templates/show_artists.inc:64 ../../templates/show_albums.inc:41 #: ../../templates/show_albums.inc:71 msgid "Songs" msgstr "Liedjes" #: ../../modules/lib.php:93 msgid "Catalog Size" msgstr "Catalogus Grootte" #: ../../modules/lib.php:97 msgid "Catalog Time" msgstr "Catalogus Tijd" #: ../../modules/lib.php:151 msgid "Play Random Selection" msgstr "Speel Willekeurige Selectie" #: ../../modules/lib.php:158 msgid "Item count" msgstr "Aantal" #: ../../modules/lib.php:170 ../../templates/show_artists.inc:55 #: ../../templates/show_albums.inc:58 msgid "All" msgstr "Alles" #: ../../modules/lib.php:172 msgid "From genre" msgstr "Van genre" #: ../../modules/lib.php:182 msgid "Favor Unplayed" msgstr "Voorkeur voor Ongespeelde" #: ../../modules/lib.php:183 msgid "Full Albums" msgstr "Volledige Albums" #: ../../modules/lib.php:184 msgid "Full Artist" msgstr "Volledige Artiest" #: ../../modules/lib.php:193 msgid "from catalog" msgstr "uit catalogus" #: ../../modules/lib.php:204 msgid "Play Random Songs" msgstr "Speel Willekeurige Liedjes" #: ../../modules/lib.php:912 msgid "Public" msgstr "Openbaar" #: ../../modules/lib.php:913 msgid "Your Private" msgstr "Jouw Prive" #: ../../modules/lib.php:914 msgid "Other Private" msgstr "Andere Prive" #: ../../modules/lib.php:995 ../../templates/show_play_selected.inc.php:61 msgid "View" msgstr "Bekijken" #: ../../modules/lib.php:998 ../../templates/show_play_selected.inc.php:62 #: ../../templates/show_users.inc:52 ../../templates/show_users.inc:86 msgid "Edit" msgstr "Aanpassen" #: ../../modules/lib.php:999 ../../upload.php:290 #: ../../templates/catalog.inc:60 ../../templates/show_users.inc:61 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../../modules/lib.php:1007 ../../templates/show_localplay.inc:41 #: ../../templates/show_artists.inc:54 ../../templates/show_albums.inc:57 #: ../../templates/show_artist.inc:79 ../../templates/show_mpdplay.inc:45 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #: ../../modules/lib.php:1008 ../../templates/show_artists.inc:56 #: ../../templates/show_albums.inc:59 ../../templates/show_mpdplay.inc:67 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" #: ../../modules/lib.php:1014 ../../templates/show_songs.inc:110 #: ../../templates/show_album.inc:61 ../../templates/show_albums.inc:61 #: ../../templates/show_artist.inc:81 msgid "Download" msgstr "" #: ../../modules/lib.php:1025 msgid "There are no playlists of this type" msgstr "Er zijn geen speellijsten van dit type" #: ../../modules/lib.php:1060 msgid "Create a new playlist" msgstr "Maak een nieuwe speellijst" #: ../../modules/admin.php:46 msgid "Manage Users" msgstr "Beheer Gebruikers" #: ../../modules/admin.php:48 msgid "Add a new user" msgstr "Gebruiker Toevoegen" #: ../../admin/catalog.php:55 ../../templates/catalog.inc:66 msgid "Add to Catalog(s)" msgstr "Voeg toe aan catalogus(sen)" #: ../../admin/catalog.php:66 ../../templates/catalog.inc:67 msgid "Add to all Catalogs" msgstr "Voeg toe aan alle Catalogussen" #: ../../admin/catalog.php:76 ../../templates/catalog.inc:73 msgid "Update Catalog(s)" msgstr "Catalogus(sen) Bijwerken" #: ../../admin/catalog.php:87 ../../templates/catalog.inc:74 msgid "Update All Catalogs" msgstr "Alle Catalogussen Bijwerken" #: ../../admin/catalog.php:119 ../../templates/catalog.inc:80 msgid "Clean Catalog(s)" msgstr "Catalogus(sen) Opschonen" #: ../../admin/catalog.php:149 ../../templates/catalog.inc:81 msgid "Clean All Catalogs" msgstr "Alle Catalogussen Opschonen" #: ../../admin/catalog.php:198 msgid "Now Playing Cleared" msgstr "Speelt Nu Leeggemaakt" #: ../../admin/catalog.php:198 msgid "All now playing data has been cleared" msgstr "Alle Speelt Nu gegevens zijn leeggemaakt." #: ../../admin/catalog.php:203 msgid "Do you really want to clear your catalog?" msgstr "Wilt u echt uw catalogus leegmaken?" #: ../../admin/catalog.php:210 msgid "Do you really want to clear the statistics for this catalog?" msgstr "Wilt u echt de statistieken voor deze catalogus leegmaken?" #: ../../admin/catalog.php:228 msgid "Do you really want to delete this catalog?" msgstr "Wilt u echt deze catalogus verwijderen?" #: ../../admin/catalog.php:259 msgid "Album Art Search Finished" msgstr "Album Hoesjes Zoeken Klaar" #: ../../admin/users.php:77 ../../admin/users.php:124 msgid "Error Username Required" msgstr "Fout Gebruikersnaam Vereist" #: ../../admin/users.php:80 ../../admin/users.php:121 msgid "Error Passwords don't match" msgstr "Fout Wachtwoorden niet hetzelfde" #: ../../admin/users.php:138 msgid "Are you sure you want to permanently delete" msgstr "Weet u zeker dat u dit permanent wilt verwijderen:" #: ../../admin/users.php:145 ../../templates/show_confirm_action.inc.php:29 msgid "No" msgstr "Nee" #: ../../admin/users.php:147 msgid "User Deleted" msgstr "Gebruiker Verwijderd" #: ../../admin/users.php:150 msgid "Delete Error" msgstr "Fout bij Verwijderen" #: ../../admin/users.php:150 msgid "Unable to delete last Admin User" msgstr "Kan niet de laatste beheerder verwijderen" #: ../../admin/access.php:43 msgid "Do you really want to delete this Access Record?" msgstr "Wilt u echt deze toegangs gegevens verwijderen?" #: ../../admin/access.php:51 msgid "Entry Deleted" msgstr "Gegeven Verwijderd" #: ../../admin/access.php:51 msgid "Your Access List Entry has been removed" msgstr "Uw toegangslijst gegeven is verwijderd" #: ../../admin/access.php:61 msgid "Entry Added" msgstr "Gegeven toegevoegd" #: ../../admin/access.php:61 msgid "Your new Access List Entry has been created" msgstr "Uw nieuwe Toegangslijst gegeven is aangemaakt" #: ../../admin/mail.php:98 msgid "Mail to" msgstr "Mail naar" #: ../../admin/mail.php:109 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: ../../admin/mail.php:116 msgid "Message" msgstr "Bericht" #: ../../admin/mail.php:126 msgid "Send Mail" msgstr "Verstuur mail" #: ../../admin/song.php:70 msgid "Songs Disabled" msgstr "Liedjes Uitgeschakeld" #: ../../admin/song.php:70 msgid "The requested song(s) have been disabled" msgstr "De gevraagde liedjes zijn uitgeschakeld" #: ../../admin/song.php:80 msgid "Songs Enabled" msgstr "Liedjes Aktief" #: ../../admin/song.php:80 msgid "The requested song(s) have been enabled" msgstr "De gevraagde liedjes zijn aktief gemaakt" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:28 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:59 #: ../../templates/userform.inc:41 ../../templates/show_users.inc:40 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:36 #: ../../templates/userform.inc:49 msgid "Full Name" msgstr "Volledige Naam" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:44 #: ../../templates/show_user.inc.php:40 ../../templates/userform.inc:56 msgid "E-mail" msgstr "" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:52 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:63 #: ../../templates/userform.inc:64 ../../templates/show_login_form.inc:53 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:60 #: ../../templates/show_user.inc.php:75 ../../templates/userform.inc:73 msgid "Confirm Password" msgstr "Bevestig Wachtwoord" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:69 msgid "Register User" msgstr "Registreer Gebruiker" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:35 #: ../../templates/show_install_config.inc:35 #: ../../templates/show_install.inc:34 msgid "Ampache Installation" msgstr "Ampache Installatie" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:37 #: ../../templates/show_install_config.inc:37 #: ../../templates/show_install.inc:36 msgid "" "This Page handles the installation of the ampache database and the creation " "of the ampache.cfg.php file. Before you continue please make sure that you " "have the following pre-requisits" msgstr "" "Deze pagina gaat over de installatie van de Ampache database en het aanmaken " "van het ampache.cfg.php bestand. Voordat u doorgaat controleer of u aan de " "volgende vereisten voldoet" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:40 #: ../../templates/show_install_config.inc:40 #: ../../templates/show_install.inc:39 msgid "" "A MySQL Server with a username and password that can create/modify databases" msgstr "" "Een MySQL Server met een gebruikersnaam en wachtwoord welke databases kan aanmaken/aanpassen" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:41 msgid "" "Your webserver has read access to the /sql/ampache.sql file and the /config/" "ampache.cfg.dist.php file" msgstr "" "Uw webserver heeft leestoegang tot het /sql/ampache.sql bestand en het /config/" "ampache.cfg.dist.php bestand" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:43 #: ../../templates/show_install_config.inc:43 #: ../../templates/show_install.inc:42 msgid "" "Once you have ensured that you have the above requirements please fill out " "the information below. You will only be asked for the required config " "values. If you would like to make changes to your ampache install at a later " "date simply edit /config/ampache.cfg.php" msgstr "" "Als u heeft gecontroleerd dat u aan de bovenstaande vereisten voldoet vul dan de " "onderstaande informatie in. U wordt alleen gevraagd om de vereiste configuratie " "waarden. Als u later aanpassingen wilt maken aan uw ampache installatie past u " "gewoon /config/ampache.cfg.php aan" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:48 #: ../../templates/show_install_config.inc:48 #: ../../templates/show_install.inc:46 msgid "Step 1 - Creating and Inserting the Ampache Database" msgstr "Stap 1 - Aanmaken en Laden van de Ampache Database" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:49 msgid "Step 2 - Creating the ampache.cfg.php file" msgstr "Stap 2 - Aanmaken van het ampache.cfg.php bestand" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:50 #: ../../templates/show_install_config.inc:53 #: ../../templates/show_install.inc:51 msgid "Step 3 - Setup Initial Account" msgstr "Stap 3 - Aanmaken Eerste Gebruiker" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:52 msgid "" "This step creates your initial Ampache admin account. Once your admin " "account has been created you will be directed to the login page" msgstr "" "Deze stap maakt uw eerste Ampache beheerder aan. Als uw beheerder eenmaal " "is aangemaakt wordt u doorgestuurd naar de inlog pagina" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:68 msgid "Create Account" msgstr "Aanmaken Gebruiker" #: ../../templates/show_confirm_action.inc.php:28 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:26 msgid "Importing a Playlist from a File" msgstr "Speellijst importeren uit een Bestand" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:29 ../../upload.php:237 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:36 msgid "Playlist Type" msgstr "Speellijst type" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:49 msgid "Import Playlist" msgstr "Speellijst Importeren" #: ../../templates/show_user.inc.php:31 #: ../../templates/customize_catalog.inc:29 #: ../../templates/show_add_access.inc:40 #: ../../templates/show_access_list.inc:47 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../../templates/show_user.inc.php:48 msgid "View Limit" msgstr "Bekijk Limiet" #: ../../templates/show_user.inc.php:56 msgid "Update Profile" msgstr "Profiel Bijwerken" #: ../../templates/show_user.inc.php:67 msgid "Enter password" msgstr "Geef Wachtwoord" #: ../../templates/show_user.inc.php:83 msgid "Change Password" msgstr "Wachtwoord Wijzigen" #: ../../templates/show_user.inc.php:91 msgid "Clear Stats" msgstr "Statistieken Verwijderen" #: ../../templates/show_confirmation.inc.php:30 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:43 msgid "Play Selected" msgstr "Selectie Afspelen" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:44 ../../playlist.php:77 msgid "Flag Selected" msgstr "Selectie Aanvinken" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:45 ../../playlist.php:83 msgid "Edit Selected" msgstr "Selectie Bewerken" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:52 msgid "Set Track Numbers" msgstr "Nummering" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:53 msgid "Remove Selected Tracks" msgstr "Verwijder Geselecteerde Nummers" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:59 msgid "Playlist" msgstr "Speellijst" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:59 msgid "Add to" msgstr "Voeg toe aan" #: ../../localplay.php:79 msgid "Unknown action requested" msgstr "Onbekende aktie gevraagd" #: ../../artists.php:47 msgid "All songs by" msgstr "Alle liedjes van" #: ../../artists.php:56 ../../albums.php:105 msgid "Starting Update from Tags" msgstr "Start Bijwerken vanuit Labels" #: ../../artists.php:61 ../../albums.php:110 msgid "Update From Tags Complete" msgstr "Bijwerken vanuit Labels Klaar" #: ../../artists.php:73 ../../artists.php:82 ../../artists.php:94 #: ../../artists.php:111 msgid "Show artists starting with" msgstr "Toon artiesten beginnend met" #: ../../amp-mpd.php:41 msgid "Error Connecting" msgstr "Fout bij Verbinding" #: ../../playlist.php:115 msgid "owned by" msgstr "eigendom van" #: ../../playlist.php:118 msgid "Edit Playlist" msgstr "Bewerk Speellijst" #: ../../playlist.php:121 msgid "Play Full Playlist" msgstr "Speel de Gehele Speellijst" #: ../../playlist.php:122 msgid "Play Random" msgstr "Speel Willekeurig" #: ../../playlist.php:135 msgid "New Playlist" msgstr "Nieuwe Speellijst" #: ../../playlist.php:192 msgid "Playlist updated." msgstr "Speellijst Bijgewerkt" #: ../../index.php:38 msgid "Welcome to" msgstr "Welkom bij" #: ../../index.php:40 msgid "you are currently logged in as" msgstr "u bent momenteel aangemeld als" #: ../../index.php:65 msgid "Most Popular Albums" msgstr "Meest Populaire Albums" #: ../../index.php:75 msgid "Most Popular Artists" msgstr "Meest Populaire Artiesten" #: ../../index.php:82 msgid "Most Popular Songs" msgstr "Meest Populaire Liedjes" #: ../../index.php:92 msgid "Newest Artist Additions" msgstr "Nieuwste Artiest Toevoegingen" #: ../../index.php:99 msgid "Newest Album Additions" msgstr "Nieuwste Album Toevoegingen" #: ../../user.php:45 msgid "Error: Password Does Not Match or Empty" msgstr "Fout: Wachtwoord klopt niet of is leeg" #: ../../user.php:51 ../../user.php:62 msgid "Error: Insufficient Rights" msgstr "Fout: Onvoldoende Rechten" #: ../../flag.php:35 msgid "Flagging song completed." msgstr "Aanvinken Liedje Gedaan" #: ../../albums.php:43 msgid "Album Art Cleared" msgstr "Album Hoesje Verwijderd" #: ../../albums.php:43 msgid "Album Art information has been removed form the database" msgstr "Album Hoes informatie is verwijderd uit de database" #: ../../albums.php:77 msgid "Album Art Located" msgstr "Album Hoesje Gevonden" #: ../../albums.php:77 msgid "" "Album Art information has been located in Amazon. If incorrect, click " "\"Reset Album Art\" below to remove the artwork." msgstr "" "Album Hoes Informatie is gevonden in Amazon. Als dit niet juist is, klik " "\"Herstel Album Hoesje\" hieronder om het plaatje te verwijderen." #: ../../albums.php:85 ../../albums.php:95 msgid "Get Art" msgstr "Haal Hoesje" #: ../../albums.php:89 msgid "Album Art Not Located" msgstr "Album Hoesje Niet Gevonden" #: ../../albums.php:89 msgid "" "Album Art could not be located at this time. This may be due to Amazon being " "busy, or the album not being present in their collection." msgstr "" "Album Hoesje kon nu niet worden gevonden. Dit kan komen doordat Amazon druk is, " "of het album bestaat niet in hun collectie." #: ../../albums.php:126 ../../albums.php:132 msgid "Show all albums" msgstr "Toon alle albums" #: ../../albums.php:139 ../../albums.php:146 ../../albums.php:151 msgid "Show only albums starting with" msgstr "Toon alleen albums beginnend met" #: ../../albums.php:145 msgid "Select a starting letter or Show all" msgstr "Selecteer beginletter of Toon Alles" #: ../../upload.php:124 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Het ge-uploade bestand overschrijdt de upload_max_filesize parameter in php.ini" #: ../../upload.php:127 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" "Het ge-uploade bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE parameter gespecificeerd in " "het HTML formulier." #: ../../upload.php:130 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Het ge-uploade bestand was slechts gedeeltelijk ge-upload." #: ../../upload.php:133 msgid "No file was uploaded." msgstr "Er is geen bestand ge-ulpoad." #: ../../upload.php:136 msgid "An Unknown Error has occured." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." #: ../../upload.php:157 msgid "Successfully-Quarantined" msgstr "Succesvol-Veiliggesteld" #: ../../upload.php:167 msgid "Successfully-Cataloged" msgstr "Succesvol-Gecatalogiseerd" #: ../../upload.php:229 ../../templates/show_artists.inc:43 #: ../../templates/show_artists.inc:67 ../../templates/show_songs.inc:42 #: ../../templates/show_albums.inc:45 ../../templates/show_albums.inc:75 #: ../../templates/show_access_list.inc:51 ../../templates/show_artist.inc:56 msgid "Action" msgstr "Aktie" #: ../../upload.php:230 ../../templates/list_flagged.inc:41 #: ../../templates/flag.inc:58 msgid "Song" msgstr "Liedje" #: ../../upload.php:236 ../../templates/show_songs.inc:38 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: ../../upload.php:238 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: ../../upload.php:239 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../../upload.php:267 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: ../../upload.php:289 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: ../../upload.php:294 msgid "Quarantined" msgstr "Veiliggesteld" #: ../../templates/customize_catalog.inc:24 msgid "Settings for catalog in" msgstr "Instellingen voor catalogus in" #: ../../templates/customize_catalog.inc:32 ../../templates/add_catalog.inc:39 msgid "Auto-inserted Fields" msgstr "Automatisch ingevulde Velden" #: ../../templates/customize_catalog.inc:33 ../../templates/add_catalog.inc:40 msgid "album name" msgstr "album naam" #: ../../templates/customize_catalog.inc:34 ../../templates/add_catalog.inc:41 msgid "artist name" msgstr "artiesten naam" #: ../../templates/customize_catalog.inc:35 msgid "catalog path" msgstr "catalogus pad" #: ../../templates/customize_catalog.inc:36 ../../templates/add_catalog.inc:42 msgid "id3 comment" msgstr "id3 commentaar" #: ../../templates/customize_catalog.inc:37 ../../templates/add_catalog.inc:43 msgid "genre" msgstr "" #: ../../templates/customize_catalog.inc:38 ../../templates/add_catalog.inc:44 msgid "track number (padded with leading 0)" msgstr "liedje nummer (aanvullen met een begin-0)" #: ../../templates/customize_catalog.inc:39 ../../templates/add_catalog.inc:45 msgid "song title" msgstr "titel liedje" #: ../../templates/customize_catalog.inc:40 ../../templates/add_catalog.inc:46 msgid "year" msgstr "jaar" #: ../../templates/customize_catalog.inc:41 ../../templates/add_catalog.inc:47 msgid "other" msgstr "overig" #: ../../templates/customize_catalog.inc:45 msgid "ID3 set command" msgstr "" #: ../../templates/customize_catalog.inc:51 msgid "Filename pattern" msgstr "Bestandsnaam Pattroon" #: ../../templates/customize_catalog.inc:58 ../../templates/add_catalog.inc:74 msgid "Folder Pattern" msgstr "Map Pattroon" #: ../../templates/customize_catalog.inc:58 ../../templates/add_catalog.inc:74 msgid "(no leading or ending '/')" msgstr "(geen '/' aan het begin of eind)" #: ../../templates/customize_catalog.inc:69 msgid "Save Catalog Settings" msgstr "Catalogus Instellingen Opslaan" #: ../../templates/show_admin_index.inc:27 msgid "Admin Section" msgstr "Beheer Afdeling" #: ../../templates/show_admin_index.inc:29 ../../templates/admin_menu.inc:33 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #: ../../templates/show_admin_index.inc:29 msgid "Create/Modify User Accounts for Ampache" msgstr "Maken/Aanpassen Gebruikers voor Ampache" #: ../../templates/show_admin_index.inc:30 msgid "Mail" msgstr "" #: ../../templates/show_admin_index.inc:30 msgid "Mail your users to notfiy them of changes" msgstr "Mail uw gebruikers om ze te informeren over wijzigingen" #: ../../templates/show_admin_index.inc:31 msgid "Create/Update/Clean your catalog here" msgstr "Maak/Bewerk/Schoon uw catalogus hier" #: ../../templates/show_admin_index.inc:32 ../../templates/admin_menu.inc:36 msgid "Admin Preferences" msgstr "Beheer Voorkeuren" #: ../../templates/show_admin_index.inc:32 msgid "Modify Site-wide preferences" msgstr "Voorkeuren voor de gehele Site Aanpassen" #: ../../templates/show_admin_index.inc:33 ../../templates/catalog.inc:98 #: ../../templates/admin_menu.inc:37 msgid "Access Lists" msgstr "Toegangs lijsten" #: ../../templates/show_admin_index.inc:33 msgid "Modify Access List Permissions" msgstr "Toegangslijst Permissies Aanpassen" #: ../../templates/show_admin_index.inc:33 msgid "Must have access_control=true in ampache.cfg" msgstr "access_control=true moet in ampache.cfg staan" #: ../../templates/show_test.inc:29 msgid "Ampache Debug" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:30 msgid "" "You've reached this page because a configuration error has occured. Debug " "Information below" msgstr "" "U heeft deze pagina bereikt omdat er een configuratie fout is opgetreden." "Debug informatie hieronder" #: ../../templates/show_test.inc:34 msgid "CHECK" msgstr "CONTROLEREN" #: ../../templates/show_test.inc:36 msgid "STATUS" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:38 msgid "DESCRIPTION" msgstr "OMSCHRIJVING" #: ../../templates/show_test.inc:41 msgid "PHP Version" msgstr "PHP Versie" #: ../../templates/show_test.inc:56 msgid "" "This tests to make sure that you are running a version of PHP that is known " "to work with Ampache." msgstr "" "Dit controleert of u een PHP versie draait die hoort te werken met Ampache." #: ../../templates/show_test.inc:60 msgid "Mysql for PHP" msgstr "Mysql voor PHP" #: ../../templates/show_test.inc:75 msgid "" "This test checks to see if you have the mysql extensions loaded for PHP. " "These are required for Ampache to work." msgstr "" "Deze test controleert of u de mysql extensies heeft geladen voor PHP. " "Deze zijn benodigd om Ampache werkend te krijgen." #: ../../templates/show_test.inc:79 msgid "PHP Session Support" msgstr "PHP Sessie Ondersteuning" #: ../../templates/show_test.inc:94 msgid "" "This test checks to make sure that you have PHP session support enabled. " "Sessions are required for Ampache to work." msgstr "" "Deze test controleert of u PHP Sessie Ondersteuning aktief heeft. " "Sessies zijn benodigd om Ampache werkend te krijgen." #: ../../templates/show_test.inc:98 msgid "PHP ICONV Support" msgstr "PHP ICONV Ondersteuning" #: ../../templates/show_test.inc:112 msgid "" "This test checks to make sure you have Iconv support installed. Iconv " "support is not required for Ampache, but it is highly recommended" msgstr "" "Deze test controleert of u Iconv Ondersteuning heeft geinstalleerd. Iconv " "Ondersteuning is niet vereist voor Ampache, maar wel aangeraden." #: ../../templates/show_test.inc:116 #: ../../templates/show_install_config.inc:87 msgid "Ampache.cfg.php Exists" msgstr "Ampache.cfg.php Bestaat" #: ../../templates/show_test.inc:131 msgid "" "This attempts to read /config/ampache.cfg.php If this fails either the " "ampache.cfg.php is not in the correct locations or\n" "\tit is not currently readable by your webserver." msgstr "" "Dit tracht /config/ampache.cfg.php te lezen. Als dit mislukt is de " "ampache.cfg.php niet op de juiste locatie of \n" "\tdeze is niet leesbaar door uw webserver." #: ../../templates/show_test.inc:137 #: ../../templates/show_install_config.inc:104 msgid "Ampache.cfg.php Configured?" msgstr "Ampache.cfg.php Geconfigureerd?" #: ../../templates/show_test.inc:154 msgid "" "This test makes sure that you have set all of the required config variables " "and that we are able to \n" "\tcompleatly parse your config file" msgstr "" "Deze test gaat na of u all de vereiste configuratie variabelen heeft gezet " "en dat we uw configuratie \n" "\tbestand volledig kunnen parsen." #: ../../templates/show_test.inc:160 msgid "Ampache.cfg.php Up to Date?" msgstr "Ampache.cfg.php bijgewerkt?" #: ../../templates/show_test.inc:180 msgid "Ampache.cfg.php is missing the following:" msgstr "Ampache.cfg.php mist het volgende:" #: ../../templates/show_test.inc:181 msgid "Under CONF" msgstr "Onder CONF" #: ../../templates/show_test.inc:185 msgid "Under LIBGLUE" msgstr "Onder LIBGLUE" #: ../../templates/show_test.inc:196 msgid "DB Connection" msgstr "DB Connectie" #: ../../templates/show_test.inc:212 msgid "" "This attempts to connect to your database using the values from your ampache." "cfg.php" msgstr "" "Dit tracht te verbinden met uw database met de waarden uit uw ampache.cfg.php" #: ../../templates/show_localplay.inc:30 msgid "Local Play Control" msgstr "Lokale Afspeel Controle" #: ../../templates/show_localplay.inc:35 msgid "Playback" msgstr "Afspelen" #: ../../templates/show_localplay.inc:39 ../../templates/list_header.inc:71 #: ../../templates/show_mpdplay.inc:43 msgid "Prev" msgstr "Vorig" #: ../../templates/show_localplay.inc:40 ../../templates/show_mpdplay.inc:44 msgid "Stop" msgstr "" #: ../../templates/show_localplay.inc:42 ../../templates/show_mpdplay.inc:46 msgid "Pause" msgstr "Pauze" #: ../../templates/show_localplay.inc:43 ../../templates/list_header.inc:94 #: ../../templates/show_mpdplay.inc:47 msgid "Next" msgstr "Volgend" #: ../../templates/show_localplay.inc:49 msgid "Volume" msgstr "" #: ../../templates/show_localplay.inc:53 ../../templates/show_localplay.inc:54 msgid "Increase Volume" msgstr "Volume opvoeren" #: ../../templates/show_localplay.inc:55 ../../templates/show_localplay.inc:56 msgid "Decrease Volume" msgstr "Volume verminderen" #: ../../templates/show_localplay.inc:62 msgid "Clear queue" msgstr "Wachtrij vrijmaken" #: ../../templates/add_catalog.inc:28 msgid "Add a Catalog" msgstr "Catalogus toevoegen" #: ../../templates/add_catalog.inc:30 msgid "" "In the form below enter either a local path (i.e. /data/music) or the URL to " "a remote Ampache installation (i.e http://theotherampache.com)" msgstr "" "In het formulier hieronder kunt u een lokale map (bijv. /data/muziek) of de URL " "naar een Ampache installatie op afstand (bijv http://theotherampache.com) invullen" #: ../../templates/add_catalog.inc:36 msgid "Catalog Name" msgstr "Catalogus Naam" #: ../../templates/add_catalog.inc:53 msgid "Path" msgstr "Pad" #: ../../templates/add_catalog.inc:57 msgid "Catalog Type" msgstr "Catalogus Type" #: ../../templates/add_catalog.inc:61 msgid "Remote" msgstr "" #: ../../templates/add_catalog.inc:66 msgid "ID3 Set Command" msgstr "" #: ../../templates/add_catalog.inc:70 msgid "Filename Pattern" msgstr "Bestandsnaam Pattroon" #: ../../templates/add_catalog.inc:78 ../../templates/catalog.inc:104 msgid "Gather Album Art" msgstr "Verzamel Album Hoesjes" #: ../../templates/add_catalog.inc:82 msgid "ID3V2 Tags" msgstr "" #: ../../templates/add_catalog.inc:85 msgid "Amazon" msgstr "" #: ../../templates/add_catalog.inc:88 msgid "File Folder" msgstr "Bestands map" #: ../../templates/add_catalog.inc:95 msgid "Build Playlists from m3u Files" msgstr "Bouw Speellijsten uit m3u bestanden" #: ../../templates/add_catalog.inc:102 msgid "Add Catalog" msgstr "Catalogus toevoegen" #: ../../templates/list_flagged.inc:42 ../../templates/show_songs.inc:41 msgid "Flag" msgstr "Aanvinken" #: ../../templates/list_flagged.inc:43 msgid "New Flag" msgstr "Nieuwe vink" #: ../../templates/list_flagged.inc:44 msgid "Flagged by" msgstr "Aangevinkt door" #: ../../templates/list_flagged.inc:45 msgid "ID3 Update" msgstr "ID3 Bijwerken" #: ../../templates/list_flagged.inc:69 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" #: ../../templates/list_flagged.inc:70 msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" #: ../../templates/show_songs.inc:33 msgid "Song title" msgstr "Titel liedje" #: ../../templates/show_songs.inc:113 msgid "Direct Link" msgstr "Directe Link" #: ../../templates/show_songs.inc:131 msgid "Total" msgstr "Totaal" #: ../../templates/show_install_config.inc:41 #: ../../templates/show_install.inc:40 msgid "" "Your webserver has read access to the /sql/ampache.sql file and the /config/" "ampache.cfg.php.dist file" msgstr "" "Uw webserver heeft lees toegang tot het /sql/ampache.sql bestand en het " "/config/ampache.cfg.php.dist bestand" #: ../../templates/show_install_config.inc:49 #: ../../templates/show_install.inc:50 msgid "Step 2 - Creating the Ampache.cfg.php file" msgstr "Stap 2 - Aanmaken van het Ampache.cfg.php bestand" #: ../../templates/show_install_config.inc:51 msgid "" "This steps takes the basic config values, and first attempts to write them " "out directly to your webserver. If access is denied it will prompt you to " "download the config file. Please put the downloaded config file in /config" msgstr "" "Deze stap neemt de basis configuratie waarden, en probeert ze eerst direct " "te schrijven naar uw webserver. Als toegang wordt geweigerd zal hij u vragen " "het bestand te downloaden. Zet dit configuratie bestand in /config" #: ../../templates/show_install_config.inc:59 msgid "Web Path" msgstr "Web Pad" #: ../../templates/show_install_config.inc:63 #: ../../templates/show_install.inc:57 msgid "Desired Database Name" msgstr "Gewenste Database Naam" #: ../../templates/show_install_config.inc:67 #: ../../templates/show_install.inc:61 msgid "MySQL Hostname" msgstr "Mysql Hostnaam" #: ../../templates/show_install_config.inc:71 msgid "MySQL Username" msgstr "MySQL Gebruikersnaam" #: ../../templates/show_install_config.inc:75 msgid "MySQL Password" msgstr "MySQL Wachtwoord" #: ../../templates/show_install_config.inc:80 msgid "Write Config" msgstr "Schrijf Configuratie" #: ../../templates/show_install_config.inc:124 msgid "Check for Config" msgstr "Controleer Configuratie" #: ../../templates/show_album.inc:53 msgid "Play Album" msgstr "Speel Album" #: ../../templates/show_album.inc:54 msgid "Play Random from Album" msgstr "Speel Willekeurig uit Album" #: ../../templates/show_album.inc:55 msgid "Reset Album Art" msgstr "Herstel Album Hoesje" #: ../../templates/show_album.inc:56 msgid "Find Album Art" msgstr "Zoek Album Hoesje" #: ../../templates/show_album.inc:58 ../../templates/show_artist.inc:37 msgid "Update from tags" msgstr "Bijwerken uit labels" #: ../../templates/show_preferences.inc:31 msgid "Editing" msgstr "Bewerken" #: ../../templates/show_preferences.inc:31 msgid "preferences" msgstr "voorkeuren" #: ../../templates/show_preferences.inc:33 msgid "Rebuild Preferences" msgstr "Voorkeuren Herbouwen" #: ../../templates/show_preferences.inc:39 msgid "Preference" msgstr "Voorkeur" #: ../../templates/show_preferences.inc:40 msgid "Value" msgstr "Waarde" #: ../../templates/show_preferences.inc:42 msgid "Type" msgstr "" #: ../../templates/show_preferences.inc:43 msgid "Apply to All" msgstr "Toepassen op alles" #: ../../templates/show_preferences.inc:83 msgid "Update Preferences" msgstr "Voorkeuren Bijwerken" #: ../../templates/show_preferences.inc:87 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: ../../templates/userform.inc:25 msgid "Adding a New User" msgstr "Nieuwe Gebruiker Toevoegen" #: ../../templates/userform.inc:29 msgid "Editing existing User" msgstr "Bestaande Gebruiker Aanpassen" #: ../../templates/userform.inc:81 msgid "User Access Level" msgstr "Gebruiker Toegangsniveau" #: ../../templates/userform.inc:97 msgid "Add User" msgstr "Gebruiker Toevoegen" #: ../../templates/userform.inc:102 msgid "Update User" msgstr "Gebruiker Bijwerken" #: ../../templates/show_install.inc:48 msgid "" "This step creates and inserts the Ampache database, as such please provide a " "mysql account with database creation rights. This step may take a while " "depending upon the speed of your computer" msgstr "" "Deze stap maakt en laadt de Ampache database, geef daarvoor aub. een mysql " "gebruiker met database creatie rechten. Deze stap kan een tijdje duren " "afhankelijk van de snelheid van uw computer" #: ../../templates/show_install.inc:65 msgid "MySQL Administrative Username" msgstr "MySQL Beheerder Gebruikersnaam" #: ../../templates/show_install.inc:69 msgid "MySQL Administrative Password" msgstr "MySQL Beheerder Wachtwoord" #: ../../templates/show_install.inc:74 msgid "Insert Database" msgstr "Database Laden" #: ../../templates/flag.inc:43 msgid "Flag song" msgstr "Liedje aanvinken" #: ../../templates/flag.inc:45 msgid "" "Flag the following song as having one of the problems listed below. Site " "admins will then take the appropriate action for the flagged files." msgstr "" "Vink het volgende liedje aan zodat site beheerders kunnen zien dat deze " "1 van de volgende problemen heeft. Zij zullen dan aktie hierop ondernemen." #: ../../templates/flag.inc:62 msgid "Reason to flag" msgstr "Reden voor aanvinken" #: ../../templates/flag.inc:73 msgid "Flag Song" msgstr "Liedje Aanvinken" #: ../../templates/show_add_access.inc:31 msgid "Add Access for a Host" msgstr "Toegang voor een PC toevoegen" #: ../../templates/show_add_access.inc:33 msgid "" "Use the form below to add a host that you want to have access to your " "Ampache catalog." msgstr "" "Gebruik het formulier hieronder om een PC toe te voegen die u toegang wilt " "geven tot uw Ampache catalogus." #: ../../templates/show_add_access.inc:46 msgid "Start IP Address" msgstr "Start IP Adres" #: ../../templates/show_add_access.inc:52 msgid "End IP Address" msgstr "Eind IP Adres" #: ../../templates/show_add_access.inc:58 #: ../../templates/show_access_list.inc:50 msgid "Level" msgstr "" #: ../../templates/show_add_access.inc:72 msgid "Add Host" msgstr "PC Toevoegen" #: ../../templates/catalog.inc:33 msgid "" "Error: ICONV not found, ID3V2 Tags will not import correctly. See Iconv for information on getting " "ICONV" msgstr "" "Fout: ICONV niet gevonden, ID3V2 labels zullen niet correct importeren. Zie " "Iconv voor informatie over " "het verkrijgen van ICONV" #: ../../templates/catalog.inc:42 msgid "Update Catalogs" msgstr "Catalogus Bijwerken" #: ../../templates/catalog.inc:68 msgid "Fast Add" msgstr "Snel Toevoegen" #: ../../templates/catalog.inc:75 msgid "Fast Update" msgstr "Snel Bijwerken" #: ../../templates/catalog.inc:88 msgid "You don't have any catalogs." msgstr "U heeft geen catalogussen" #: ../../templates/catalog.inc:97 msgid "Add a catalog" msgstr "Catalogus toevoegen" #: ../../templates/catalog.inc:99 msgid "Show Duplicate Songs" msgstr "Toon Dubbele Liedjes" #: ../../templates/catalog.inc:100 msgid "Show Disabled Songs" msgstr "Toon Uitgeschakelde Liedjes" #: ../../templates/catalog.inc:101 msgid "Clear Catalog Stats" msgstr "Catalogus Statistieken Leegmaken" #: ../../templates/catalog.inc:102 msgid "Clear Now Playing" msgstr "Nu Spelen Leegmaken" #: ../../templates/catalog.inc:103 msgid "Dump Album Art" msgstr "Dump Album Hoesjes" #: ../../templates/catalog.inc:105 msgid "View flagged songs" msgstr "Bekijk Aangevinkte Liedjes" #: ../../templates/catalog.inc:106 msgid "Catalog Tools" msgstr "Catalogus Gereedschap" #: ../../templates/admin_menu.inc:34 msgid "Mail Users" msgstr "Mail Gebruikers" #: ../../templates/menu.inc:29 msgid "Home" msgstr "Begin" #: ../../templates/menu.inc:32 msgid "Local Play" msgstr "Lokaal Afspelen" #: ../../templates/menu.inc:37 msgid "Playlists" msgstr "Speellijsten" #: ../../templates/menu.inc:39 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: ../../templates/menu.inc:42 ../../templates/show_upload.inc:59 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: ../../templates/menu.inc:62 ../../templates/menu.inc:65 msgid "Admin" msgstr "Beheer" #: ../../templates/menu.inc:72 ../../templates/menu.inc:78 msgid "Account" msgstr "Profiel" #: ../../templates/menu.inc:73 ../../templates/menu.inc:79 msgid "Stats" msgstr "Statistieken" #: ../../templates/menu.inc:74 ../../templates/menu.inc:80 #: ../../templates/menu.inc:84 msgid "Logout" msgstr "Uitloggen" #: ../../templates/show_upload.inc:27 msgid "Please Ensure All Files Are Tagged Correctly" msgstr "Controleer aub. of alle bestanden juist zijn gelabelled" #: ../../templates/show_upload.inc:30 msgid "" "Ampache relies on id3 tags to sort data. If your file is not tagged it may " "be deleted." msgstr "" "Ampache is afhankelijk van id3 labels om data te sorteren. Als uw bestand niet " "is gelabeld kan het worden verwijderd." #: ../../templates/show_upload.inc:34 msgid "max_upload_size" msgstr "" #: ../../templates/show_now_playing.inc:31 ../../templates/show_mpdplay.inc:90 msgid "Now Playing" msgstr "Speelt Nu" #: ../../templates/show_login_form.inc:49 #: ../../templates/show_login_form.inc:63 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" #: ../../templates/show_login_form.inc:59 msgid "Remember Me" msgstr "Onthoud mij" #: ../../templates/show_access_list.inc:34 msgid "Host Access to Your Catalog" msgstr "PC Toegang tot uw Catalogus" #: ../../templates/show_access_list.inc:43 msgid "Add Entry" msgstr "Regel Toevoegen" #: ../../templates/show_access_list.inc:48 msgid "Start Address" msgstr "Start Adres" #: ../../templates/show_access_list.inc:49 msgid "End Address" msgstr "Eind Adres" #: ../../templates/show_access_list.inc:65 msgid "Revoke" msgstr "Terugtrekken" #: ../../templates/show_users.inc:43 msgid "Fullname" msgstr "Volledige Naam" #: ../../templates/show_users.inc:48 msgid "Last Seen" msgstr "Laatst Gezien" #: ../../templates/show_users.inc:55 ../../templates/show_users.inc:91 msgid "Prefs" msgstr "Voorkeuren" #: ../../templates/show_users.inc:58 msgid "Access" msgstr "Toegang" #: ../../templates/show_users.inc:64 msgid "On-line" msgstr "" #: ../../templates/show_users.inc:105 msgid "delete" msgstr "verwijderen" #: ../../templates/show_search.inc:34 msgid "Search Ampache" msgstr "Doorzoek Ampache" #: ../../templates/show_search.inc:41 msgid "Object Type" msgstr "" #: ../../templates/show_artist.inc:31 msgid "Albums by" msgstr "Albums van" #: ../../templates/show_artist.inc:33 msgid "Show All Songs By" msgstr "Toon alle liedjes door" #: ../../templates/show_artist.inc:34 msgid "Play All Songs By" msgstr "Speel alle liedjes van" #: ../../templates/show_artist.inc:35 msgid "Play Random Songs By" msgstr "Speel willekeurige liedjes van" #: ../../templates/show_artist.inc:50 msgid "Select" msgstr "Selecteer" #: ../../templates/show_artist.inc:52 msgid "Cover" msgstr "Hoesje" #: ../../templates/show_artist.inc:53 msgid "Album Name" msgstr "Album Naam" #: ../../templates/show_artist.inc:54 msgid "Album Year" msgstr "Album Jaar" #: ../../templates/show_artist.inc:55 msgid "Total Tracks" msgstr "Aantal Nummers" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:33 msgid "MPD Play Control" msgstr "MPD Speel Controle" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:53 msgid "Loop" msgstr "Herhaal" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:60 ../../templates/show_mpdplay.inc:73 msgid "On" msgstr "Aan" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:61 ../../templates/show_mpdplay.inc:74 msgid "Off" msgstr "Uit" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:103 msgid "Refresh the Playlist Window" msgstr "Ververs het speellijst venster" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:103 msgid "refresh now" msgstr "Ververs Nu" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:111 msgid "Server Playlist" msgstr "Server Speellijst" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:146 msgid "Click to shuffle (randomize) the playlist" msgstr "Klik om de speellijst willekeurig te maken" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:146 msgid "shuffle" msgstr "willekeurig" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:147 msgid "Click the clear the playlist" msgstr "Klik om de speellijst leeg te maken" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:147 msgid "clear" msgstr "leegmaken"