# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: v1.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-14 16:23-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-11 09:08-0600\n" "Last-Translator: Hongyi_Gao \n" "Language-Team: CHINESE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=GBK\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../play/index.php:50 msgid "Session Expired: please log in again at" msgstr "会话过期:请重新登录" #: ../../lib/preferences.php:211 ../../templates/show_users.inc:97 msgid "Enable" msgstr "允许" #: ../../lib/preferences.php:212 ../../templates/show_users.inc:100 msgid "Disable" msgstr "禁止" #: ../../lib/preferences.php:224 ../../templates/add_catalog.inc:60 msgid "Local" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:227 msgid "Stream" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:230 msgid "IceCast" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:233 msgid "Downsample" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:236 msgid "Music Player Daemon" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:239 msgid "SlimServer" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:248 msgid "M3U" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:249 msgid "Simple M3U" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:250 msgid "PLS" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:251 msgid "Asx" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:258 msgid "English" msgstr "英文" #: ../../lib/preferences.php:259 #, fuzzy msgid "British English" msgstr "英文" #: ../../lib/preferences.php:260 msgid "German" msgstr "德文" #: ../../lib/preferences.php:261 msgid "French" msgstr "法文" #: ../../lib/preferences.php:262 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" #: ../../lib/preferences.php:263 msgid "Spanish" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:264 msgid "Norwegian" msgstr "" #: ../../lib/preferences.php:265 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" #: ../../lib/duplicates.php:80 msgid "Find Duplicates" msgstr "查找重复文件" #: ../../lib/duplicates.php:83 ../../templates/show_search.inc:74 msgid "Search Type" msgstr "搜索方式" #: ../../lib/duplicates.php:91 ../../lib/class/song.class.php:275 msgid "Title" msgstr "歌名" #: ../../lib/duplicates.php:97 msgid "Artist and Title" msgstr "歌手和歌名" #: ../../lib/duplicates.php:102 msgid "Artist, Album and Title" msgstr "歌手,歌名和专辑" #: ../../lib/duplicates.php:110 ../../templates/menu.inc:39 #: ../../templates/show_search.inc:37 ../../templates/show_search.inc:83 #: ../../templates/show_search_bar.inc:71 msgid "Search" msgstr "搜索" #: ../../lib/general.lib.php:640 msgid "Not Enough Data" msgstr "" #: ../../lib/search.php:52 ../../lib/search.php:68 ../../lib/search.php:84 #: ../../lib/search.php:100 ../../lib/search.php:116 ../../lib/search.php:133 #: ../../lib/search.php:145 ../../lib/search.php:161 ../../lib/search.php:177 msgid "No Results Found" msgstr "没有找到" #: ../../lib/class/genre.class.php:278 #, fuzzy msgid "Show Genres starting with" msgstr "S显示歌手名字前几位字符是" #: ../../lib/class/album.class.php:126 msgid "Various" msgstr "群星" #: ../../lib/class/album.class.php:241 ../../lib/class/catalog.class.php:275 #: ../../lib/class/catalog.class.php:560 msgid "Error: Unable to open" msgstr "错误:无法打开" #: ../../lib/class/song.class.php:275 ../../lib/class/song.class.php:279 #: ../../lib/class/song.class.php:283 ../../lib/class/song.class.php:287 #: ../../lib/class/song.class.php:291 ../../lib/class/song.class.php:295 #: ../../lib/class/song.class.php:299 ../../lib/class/song.class.php:304 #: ../../lib/class/song.class.php:309 ../../lib/class/song.class.php:313 #: ../../lib/class/song.class.php:317 ../../lib/class/song.class.php:322 msgid "updated to" msgstr "更新" #: ../../lib/class/song.class.php:279 ../../templates/show_songs.inc:39 #: ../../templates/show_uploads.inc:39 msgid "Bitrate" msgstr "码率" #: ../../lib/class/song.class.php:283 msgid "Rate" msgstr "级别" #: ../../lib/class/song.class.php:287 msgid "Mode" msgstr "模式" #: ../../lib/class/song.class.php:291 ../../templates/show_songs.inc:37 #: ../../templates/show_mpdpl.inc:66 ../../templates/show_uploads.inc:38 msgid "Time" msgstr "时间" #: ../../lib/class/song.class.php:295 ../../templates/show_songs.inc:32 #: ../../templates/show_songs.inc:36 ../../templates/show_mpdpl.inc:65 msgid "Track" msgstr "音轨" #: ../../lib/class/song.class.php:299 msgid "Filesize" msgstr "文件大小" #: ../../lib/class/song.class.php:304 ../../templates/show_artists.inc:39 #: ../../templates/show_artists.inc:62 ../../templates/show_songs.inc:34 #: ../../templates/show_albums.inc:40 ../../templates/show_albums.inc:70 #: ../../templates/show_mpdpl.inc:63 ../../templates/show_uploads.inc:35 msgid "Artist" msgstr "歌手" #: ../../lib/class/song.class.php:309 ../../templates/show_songs.inc:35 #: ../../templates/show_albums.inc:38 ../../templates/show_albums.inc:68 #: ../../templates/show_mpdpl.inc:64 ../../templates/show_uploads.inc:36 msgid "Album" msgstr "专辑" #: ../../lib/class/song.class.php:313 ../../templates/show_albums.inc:43 #: ../../templates/show_albums.inc:73 msgid "Year" msgstr "年代" #: ../../lib/class/song.class.php:317 ../../templates/list_flagged.inc:46 #: ../../templates/flag.inc:66 msgid "Comment" msgstr "说明" #: ../../lib/class/song.class.php:322 ../../templates/show_genres.inc.php:36 #: ../../templates/show_genre.inc.php:32 ../../templates/show_songs.inc:40 #: ../../templates/show_browse_menu.inc:37 ../../templates/show_mpdpl.inc:67 #: ../../templates/show_uploads.inc:37 msgid "Genre" msgstr "类别" #: ../../lib/class/stream.class.php:198 #, fuzzy msgid "Opened for writing" msgstr "准备写入" #: ../../lib/class/stream.class.php:203 msgid "Error, cannot write" msgstr "错误:无法写入" #: ../../lib/class/stream.class.php:214 msgid "Error, cannot write song in file" msgstr "错误:无法写入文件" #: ../../lib/class/stream.class.php:220 msgid "Closed after write" msgstr "关闭" #: ../../lib/class/catalog.class.php:298 msgid "Error: Unable to change to directory" msgstr "错误:无法操作目录" #: ../../lib/class/catalog.class.php:321 msgid "Error: Unable to get filesize for" msgstr "错误:无法获得文件大小" #: ../../lib/class/catalog.class.php:340 msgid "Added Playlist From" msgstr "添加自定义歌曲列表" #: ../../lib/class/catalog.class.php:359 msgid "Added" msgstr "已添加" #: ../../lib/class/catalog.class.php:371 msgid "is not readable by ampache" msgstr "无法读取" #: ../../lib/class/catalog.class.php:435 msgid "Found in ID3" msgstr "在ID3中找到" #: ../../lib/class/catalog.class.php:439 msgid "Found on Amazon" msgstr "在Amazon找到" #: ../../lib/class/catalog.class.php:443 msgid "Found in Folder" msgstr "在目录里找到" #: ../../lib/class/catalog.class.php:447 msgid "Found" msgstr "找到" #: ../../lib/class/catalog.class.php:450 msgid "Not Found" msgstr "没有找到" #: ../../lib/class/catalog.class.php:458 msgid "Searched" msgstr "已搜索" #: ../../lib/class/catalog.class.php:613 msgid "Starting Dump Album Art" msgstr "开始导出歌曲歌手" #: ../../lib/class/catalog.class.php:633 msgid "Written" msgstr "已写入" #: ../../lib/class/catalog.class.php:642 msgid "Error unable to open file for writting" msgstr "错误:无法写入文件" #: ../../lib/class/catalog.class.php:649 msgid "Album Art Dump Complete" msgstr "歌曲歌手导出结束" #: ../../lib/class/catalog.class.php:650 ../../artists.php:63 #: ../../albums.php:112 msgid "Return" msgstr "返回" #: ../../lib/class/catalog.class.php:719 msgid "Starting Catalog Build" msgstr "开始重建曲库" #: ../../lib/class/catalog.class.php:724 msgid "Running Remote Sync" msgstr "运行远程同步" #: ../../lib/class/catalog.class.php:734 ../../lib/class/catalog.class.php:880 #: ../../admin/catalog.php:264 msgid "Starting Album Art Search" msgstr "开始搜索歌曲歌手" #: ../../lib/class/catalog.class.php:744 msgid "Catalog Finished" msgstr "曲库建立结束" #: ../../lib/class/catalog.class.php:744 ../../lib/class/catalog.class.php:899 msgid "Total Time" msgstr "总时间" #: ../../lib/class/catalog.class.php:744 ../../lib/class/catalog.class.php:900 msgid "Total Songs" msgstr "全部歌曲" #: ../../lib/class/catalog.class.php:745 ../../lib/class/catalog.class.php:900 msgid "Songs Per Seconds" msgstr "首歌/秒" #: ../../lib/class/catalog.class.php:779 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1476 msgid "Updated" msgstr "已更新" #: ../../lib/class/catalog.class.php:786 msgid "No Update Needed" msgstr "不用更新" #: ../../lib/class/catalog.class.php:860 msgid "Starting New Song Search on" msgstr "开始搜索新歌曲" #: ../../lib/class/catalog.class.php:860 msgid "catalog" msgstr "曲库" #: ../../lib/class/catalog.class.php:864 msgid "Running Remote Update" msgstr "运行远程更新" #: ../../lib/class/catalog.class.php:899 msgid "Catalog Update Finished" msgstr "曲库更新结束" #: ../../lib/class/catalog.class.php:919 ../../lib/mpd.php:40 #: ../../lib/mpd.php:49 msgid "Error" msgstr "错误" #: ../../lib/class/catalog.class.php:919 msgid "Unable to load XMLRPC library, make sure XML-RPC is enabled" msgstr "无法载入XMLRPC库,请确认是否允许XML-RPC" #: ../../lib/class/catalog.class.php:958 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1009 msgid "Error connecting to" msgstr "错误:连接" #: ../../lib/class/catalog.class.php:958 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1009 msgid "Code" msgstr "代码" #: ../../lib/class/catalog.class.php:958 #: ../../lib/class/catalog.class.php:1009 msgid "Reason" msgstr "原因" #: ../../lib/class/catalog.class.php:974 msgid "Completed updating remote catalog(s)" msgstr "远程曲库更新结束" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1105 msgid "Checking" msgstr "检查" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1163 msgid "Catalog Clean Done" msgstr "曲库被清空" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1163 msgid "files removed" msgstr "文件被删除" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1436 msgid "Updating the" msgstr "更新" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1436 ../../templates/admin_menu.inc:35 msgid "Catalog" msgstr "曲库" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1437 msgid "songs found checking tag information." msgstr "找到歌曲检查标记信息" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1484 msgid " FOUND" msgstr "找到" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1485 msgid "Searching for new Album Art" msgstr "查找新歌曲歌手" #: ../../lib/class/catalog.class.php:1489 msgid "Album Art Already Found" msgstr "已找到歌曲歌手" #: ../../lib/mpd.php:40 ../../lib/mpd.php:49 msgid "Could not add" msgstr "无法添加" #: ../../lib/Browser.php:867 msgid "file" msgstr "文件" #: ../../lib/Browser.php:871 msgid "File uploads not supported." msgstr "不支持文件上传" #: ../../lib/Browser.php:889 msgid "No file uploaded" msgstr "没有上传文件" #: ../../lib/Browser.php:896 #, php-format msgid "There was a problem with the file upload: No %s was uploaded." msgstr "文件上传错误:没有上传 %s" #: ../../lib/Browser.php:901 #, php-format msgid "" "There was a problem with the file upload: The %s was larger than the maximum " "allowed size (%d bytes)." msgstr "文件上传错误:%s 大于最大允许上传大小(%d 字节)" #: ../../lib/Browser.php:903 #, php-format msgid "" "There was a problem with the file upload: The %s was only partially uploaded." msgstr "文件上传错误:%s 只上传了部分文件" #: ../../lib/ui.lib.php:199 msgid "Playlist Actions" msgstr "自选歌曲列表操作" #: ../../lib/ui.lib.php:199 msgid "New" msgstr "新建" #: ../../lib/ui.lib.php:200 msgid "View All" msgstr "全部显示" #: ../../lib/ui.lib.php:201 msgid "Import" msgstr "导入" #: ../../lib/ui.lib.php:301 ../../templates/menu.inc:35 msgid "Browse" msgstr "浏览" #: ../../lib/ui.lib.php:303 msgid "Show w/o art" msgstr "不显示歌手" #: ../../lib/ui.lib.php:306 msgid "Show all" msgstr "全部显示" #: ../../lib/ui.lib.php:446 msgid "No songs in this playlist." msgstr "此自选列表没有歌曲" #: ../../lib/ui.lib.php:592 #, fuzzy msgid "No Catalogs Found!" msgstr "没有找到" #: ../../lib/ui.lib.php:593 ../../templates/add_catalog.inc:28 msgid "Add a Catalog" msgstr "添加曲库" #: ../../lib/ui.lib.php:594 ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:7 msgid "Catalog Statistics" msgstr "曲库统计信息" #: ../../lib/ui.lib.php:630 msgid "day" msgstr "天" #: ../../lib/ui.lib.php:630 msgid "days" msgstr "天" #: ../../lib/ui.lib.php:632 msgid "hour" msgstr "小时" #: ../../lib/ui.lib.php:632 msgid "hours" msgstr "小时" #: ../../lib/upload.php:225 #, fuzzy msgid "The file uploaded successfully" msgstr "没有上传文件" #: ../../lib/upload.php:226 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "上传文件大小超过php.ini里面max_filesize的限制" #: ../../lib/upload.php:227 #, fuzzy msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "上传文件大小超过HTML表单里面MAX_FILE_SIZE的限制" #: ../../lib/upload.php:228 #, fuzzy msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "只上传了文件的部分内容" #: ../../lib/upload.php:229 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "文件没有上传" #: ../../lib/upload.php:230 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" #: ../../modules/lib.php:708 msgid "Public" msgstr "公开" #: ../../modules/lib.php:709 msgid "Your Private" msgstr "私人" #: ../../modules/lib.php:710 msgid "Other Private" msgstr "其他" #: ../../modules/lib.php:791 ../../templates/show_play_selected.inc.php:72 msgid "View" msgstr "显示" #: ../../modules/lib.php:794 ../../templates/show_play_selected.inc.php:73 #: ../../templates/show_users.inc:52 ../../templates/show_users.inc:86 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: ../../modules/lib.php:795 ../../templates/catalog.inc:60 #: ../../templates/show_users.inc:61 ../../templates/show_uploads.inc:50 msgid "Delete" msgstr "删除" #: ../../modules/lib.php:803 ../../templates/show_genres.inc.php:48 #: ../../templates/show_localplay.inc:41 ../../templates/show_artists.inc:54 #: ../../templates/show_albums.inc:57 ../../templates/show_artist.inc:78 #: ../../templates/show_mpdplay.inc:50 msgid "Play" msgstr "播放" #: ../../modules/lib.php:804 ../../templates/show_artists.inc:56 #: ../../templates/show_albums.inc:59 ../../templates/show_mpdplay.inc:85 msgid "Random" msgstr "随机" #: ../../modules/lib.php:810 ../../templates/show_songs.inc:110 #: ../../templates/show_album.inc:61 ../../templates/show_albums.inc:61 #: ../../templates/show_artist.inc:80 msgid "Download" msgstr "下载" #: ../../modules/lib.php:821 msgid "There are no playlists of this type" msgstr "没有自定义播放列表" #: ../../modules/lib.php:856 msgid "Create a new playlist" msgstr "新建自定义播放列表" #: ../../modules/admin.php:46 msgid "Manage Users" msgstr "管理用户" #: ../../modules/admin.php:48 ../../templates/show_admin_index.inc:34 msgid "Add a new user" msgstr "添加新用户" #: ../../admin/catalog.php:55 ../../templates/catalog.inc:66 msgid "Add to Catalog(s)" msgstr "添加到曲库" #: ../../admin/catalog.php:66 ../../templates/catalog.inc:67 msgid "Add to all Catalogs" msgstr "添加所有到曲库" #: ../../admin/catalog.php:75 msgid "Error Connecting" msgstr "连接错误" #: ../../admin/catalog.php:89 ../../templates/catalog.inc:73 msgid "Update Catalog(s)" msgstr "更新曲库" #: ../../admin/catalog.php:100 ../../templates/catalog.inc:74 msgid "Update All Catalogs" msgstr "更新所有曲库" #: ../../admin/catalog.php:132 ../../templates/catalog.inc:80 msgid "Clean Catalog(s)" msgstr "清除曲库" #: ../../admin/catalog.php:162 ../../templates/catalog.inc:81 msgid "Clean All Catalogs" msgstr "清除所有曲库" #: ../../admin/catalog.php:211 msgid "Now Playing Cleared" msgstr "正在播放被取消" #: ../../admin/catalog.php:211 msgid "All now playing data has been cleared" msgstr "所有正在播放的数据被取消" #: ../../admin/catalog.php:216 msgid "Do you really want to clear your catalog?" msgstr "真的要清除曲库吗?" #: ../../admin/catalog.php:223 msgid "Do you really want to clear the statistics for this catalog?" msgstr "真的要清除这个曲库的统计信息吗?" #: ../../admin/catalog.php:241 msgid "Do you really want to delete this catalog?" msgstr "真的要删除曲库吗?" #: ../../admin/catalog.php:272 msgid "Album Art Search Finished" msgstr "歌曲歌手搜索结束" #: ../../admin/users.php:76 ../../admin/users.php:122 msgid "Error Username Required" msgstr "错误:请输入用户名" #: ../../admin/users.php:79 ../../admin/users.php:119 msgid "Error Passwords don't match" msgstr "错误:密码不匹配" #: ../../admin/users.php:136 msgid "Are you sure you want to permanently delete" msgstr "确定要永久删除?" #: ../../admin/users.php:143 ../../templates/show_confirm_action.inc.php:29 msgid "No" msgstr "否" #: ../../admin/users.php:145 msgid "User Deleted" msgstr "用户已删除" #: ../../admin/users.php:148 msgid "Delete Error" msgstr "删除错误" #: ../../admin/users.php:148 msgid "Unable to delete last Admin User" msgstr "不能删除唯一的管理员" #: ../../admin/access.php:43 msgid "Do you really want to delete this Access Record?" msgstr "真的要删除这个访问许可吗?" #: ../../admin/access.php:51 msgid "Entry Deleted" msgstr "数据被删除" #: ../../admin/access.php:51 msgid "Your Access List Entry has been removed" msgstr "访问许可被删除" #: ../../admin/access.php:61 msgid "Entry Added" msgstr "记录被添加" #: ../../admin/access.php:61 msgid "Your new Access List Entry has been created" msgstr "新访问许可被添加" #: ../../admin/mail.php:98 msgid "Mail to" msgstr "发电子邮件给" #: ../../admin/mail.php:109 msgid "Subject" msgstr "标题" #: ../../admin/mail.php:116 msgid "Message" msgstr "正文" #: ../../admin/mail.php:126 msgid "Send Mail" msgstr "发送" #: ../../admin/song.php:68 msgid "Songs Disabled" msgstr "歌曲被禁止播放" #: ../../admin/song.php:68 msgid "The requested song(s) have been disabled" msgstr "请求的歌曲被禁止播放" #: ../../admin/song.php:78 msgid "Songs Enabled" msgstr "歌曲被允许播放" #: ../../admin/song.php:78 msgid "The requested song(s) have been enabled" msgstr "请求的歌曲被允许播放" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:28 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:59 #: ../../templates/userform.inc:40 ../../templates/show_users.inc:40 msgid "Username" msgstr "用户名" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:36 #: ../../templates/userform.inc:48 msgid "Full Name" msgstr "全名" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:44 #: ../../templates/show_user.inc.php:40 ../../templates/userform.inc:55 msgid "E-mail" msgstr "电子邮件" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:52 #: ../../templates/show_install_account.inc.php:63 #: ../../templates/userform.inc:63 ../../templates/show_login_form.inc:53 msgid "Password" msgstr "密码" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:60 #: ../../templates/show_user.inc.php:75 ../../templates/userform.inc:72 msgid "Confirm Password" msgstr "确认密码" #: ../../templates/show_user_registration.inc.php:69 msgid "Register User" msgstr "注册用户" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:35 #: ../../templates/show_install_config.inc:35 #: ../../templates/show_install.inc:34 msgid "Ampache Installation" msgstr "Ampache 安装" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:37 #: ../../templates/show_install_config.inc:37 #: ../../templates/show_install.inc:36 #, fuzzy msgid "" "This Page handles the installation of the Ampache database and the creation " "of the ampache.cfg.php file. Before you continue please make sure that you " "have the following pre-requisites" msgstr "" "本页负责ampache数据库的安装和ampache.cfg.php配置文件的建立。在继续下一步以" "前,请确认你满足以下先决条件" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:40 #: ../../templates/show_install_config.inc:40 #: ../../templates/show_install.inc:39 msgid "" "A MySQL Server with a username and password that can create/modify databases" msgstr "已安装MySQL数据库,有能创建和更改数据库的用户帐号" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:41 msgid "" "Your webserver has read access to the /sql/ampache.sql file and the /config/" "ampache.cfg.dist.php file" msgstr "" "你的WWW服务器能用只读方式访问/sql/ampache.sql文件,以及/config/ampache.cfg." "dist.php文件" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:43 #: ../../templates/show_install_config.inc:43 #: ../../templates/show_install.inc:42 msgid "" "Once you have ensured that you have the above requirements please fill out " "the information below. You will only be asked for the required config " "values. If you would like to make changes to your ampache install at a later " "date simply edit /config/ampache.cfg.php" msgstr "" "如果你确信满足以上要求,请填写以下信息。以下只是必须的配置。更详细的设置可以" "通过直接修改 /config/ampache.cfg.php 来实现" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:48 #: ../../templates/show_install_config.inc:48 #: ../../templates/show_install.inc:46 msgid "Step 1 - Creating and Inserting the Ampache Database" msgstr "第一步 - 创建Ampache数据库并添加系统数据" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:49 msgid "Step 2 - Creating the ampache.cfg.php file" msgstr "第二步 - 创建ampache.cfg.php配置文件" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:50 #: ../../templates/show_install_config.inc:53 #: ../../templates/show_install.inc:51 msgid "Step 3 - Setup Initial Account" msgstr "第三步 - 初始化帐号" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:52 msgid "" "This step creates your initial Ampache admin account. Once your admin " "account has been created you will be directed to the login page" msgstr "这一步创建初始管理员帐号。帐号创建完毕会转到登录页" #: ../../templates/show_install_account.inc.php:68 msgid "Create Account" msgstr "新建帐号" #: ../../templates/show_confirm_action.inc.php:28 msgid "Yes" msgstr "是" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:26 msgid "Importing a Playlist from a File" msgstr "从文件导入自定义播放列表" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:29 #: ../../templates/show_uploads.inc:41 msgid "Filename" msgstr "文件名" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:36 msgid "Playlist Type" msgstr "自定义播放列表类型" #: ../../templates/show_import_playlist.inc.php:49 msgid "Import Playlist" msgstr "导入播放列表" #: ../../templates/show_user.inc.php:26 msgid "Changing User Information for" msgstr "" #: ../../templates/show_user.inc.php:31 #: ../../templates/customize_catalog.inc:29 #: ../../templates/show_add_access.inc:40 #: ../../templates/show_access_list.inc:47 msgid "Name" msgstr "名字" #: ../../templates/show_user.inc.php:48 msgid "Results Per Page" msgstr "" #: ../../templates/show_user.inc.php:56 msgid "Update Profile" msgstr "更改信息" #: ../../templates/show_user.inc.php:67 msgid "Enter password" msgstr "输入密码" #: ../../templates/show_user.inc.php:83 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" #: ../../templates/show_user.inc.php:89 msgid "Delete Your Personal Statistics" msgstr "" #: ../../templates/show_user.inc.php:91 msgid "Clear Stats" msgstr "清除状态" #: ../../templates/show_confirmation.inc.php:30 msgid "Continue" msgstr "继续" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:49 msgid "Play Selected" msgstr "播放选择的歌曲" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:52 #, fuzzy msgid "Download Selected" msgstr "播放选择的歌曲" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:55 ../../playlist.php:77 msgid "Flag Selected" msgstr "标记选择" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:56 ../../playlist.php:83 msgid "Edit Selected" msgstr "编辑选择" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:63 msgid "Set Track Numbers" msgstr "设置音轨号" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:64 msgid "Remove Selected Tracks" msgstr "清除音轨号" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:70 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" #: ../../templates/show_play_selected.inc.php:70 msgid "Add to" msgstr "添加到" #: ../../templates/show_all_popular.inc.php:27 ../../index.php:98 msgid "Most Popular Artists" msgstr "最流行的歌手" #: ../../templates/show_all_popular.inc.php:30 ../../index.php:71 msgid "Most Popular Albums" msgstr "最流行的专辑" #: ../../templates/show_all_popular.inc.php:37 #, fuzzy msgid "Most Popular Genres" msgstr "最流行的歌曲" #: ../../templates/show_all_popular.inc.php:40 ../../index.php:105 msgid "Most Popular Songs" msgstr "最流行的歌曲" #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:10 msgid "Total Users" msgstr "用户总数" #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:14 msgid "Connected Users" msgstr "在线用户" #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:18 #: ../../templates/show_genre.inc.php:36 ../../templates/show_artists.inc:42 #: ../../templates/show_artists.inc:65 ../../templates/show_browse_menu.inc:36 msgid "Albums" msgstr "专辑" #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:22 #: ../../templates/show_genre.inc.php:41 #: ../../templates/show_browse_menu.inc:35 msgid "Artists" msgstr "歌手" #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:26 #: ../../templates/show_genres.inc.php:37 #: ../../templates/show_genre.inc.php:46 ../../templates/show_artists.inc:41 #: ../../templates/show_artists.inc:64 ../../templates/show_albums.inc:41 #: ../../templates/show_albums.inc:71 msgid "Songs" msgstr "歌曲" #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:30 msgid "Catalog Size" msgstr "曲库大小" #: ../../templates/show_local_catalog_info.inc.php:34 msgid "Catalog Time" msgstr "曲库时间" #: ../../templates/show_genres.inc.php:38 ../../templates/show_artists.inc:43 #: ../../templates/show_artists.inc:67 ../../templates/show_songs.inc:42 #: ../../templates/show_albums.inc:45 ../../templates/show_albums.inc:75 #: ../../templates/show_access_list.inc:51 ../../templates/show_artist.inc:55 #: ../../templates/show_mpdpl.inc:68 ../../templates/show_uploads.inc:32 msgid "Action" msgstr "操作" #: ../../templates/show_genre.inc.php:32 #, fuzzy msgid "Viewing" msgstr "显示" #: ../../templates/show_all_recent.inc.php:27 ../../index.php:115 msgid "Newest Artist Additions" msgstr "最新添加的歌手" #: ../../templates/show_all_recent.inc.php:30 ../../index.php:122 msgid "Newest Album Additions" msgstr "最新添加的专辑" #: ../../localplay.php:79 msgid "Unknown action requested" msgstr "未知操作" #: ../../artists.php:48 msgid "All songs by" msgstr "全部歌曲" #: ../../artists.php:57 ../../albums.php:106 msgid "Starting Update from Tags" msgstr "开始从文件标记获取信息" #: ../../artists.php:62 ../../albums.php:111 msgid "Update From Tags Complete" msgstr "从标记信息更新结束" #: ../../artists.php:72 ../../artists.php:76 ../../artists.php:82 #: ../../artists.php:95 #, fuzzy msgid "Show Artists starting with" msgstr "S显示歌手名字前几位字符是" #: ../../amp-mpd.php:176 ../../playlist.php:135 msgid "New Playlist" msgstr "新建自定义播放列表" #: ../../playlist.php:115 msgid "owned by" msgstr "所有者 " #: ../../playlist.php:118 msgid "Edit Playlist" msgstr "编辑自定义播放列表" #: ../../playlist.php:121 msgid "Play Full Playlist" msgstr "播放自定义列表" #: ../../playlist.php:122 msgid "Play Random" msgstr "随机播放" #: ../../playlist.php:192 msgid "Playlist updated." msgstr "自定义播放列表已更新" #: ../../index.php:41 msgid "Welcome to" msgstr "欢迎来到" #: ../../index.php:43 msgid "you are currently logged in as" msgstr "你登录为用户" #: ../../user.php:45 msgid "Error: Password Does Not Match or Empty" msgstr "错误:无效或空密码" #: ../../user.php:51 ../../user.php:62 msgid "Error: Insufficient Rights" msgstr "错误:没有足够权限" #: ../../flag.php:35 msgid "Flagging song completed." msgstr "标记完成" #: ../../albums.php:44 msgid "Album Art Cleared" msgstr "歌曲歌手被删除" #: ../../albums.php:44 msgid "Album Art information has been removed form the database" msgstr "歌曲歌手信息被从数据库消除" #: ../../albums.php:78 msgid "Album Art Located" msgstr "找到歌曲歌手信息" #: ../../albums.php:78 msgid "" "Album Art information has been located in Amazon. If incorrect, click " "\"Reset Album Art\" below to remove the artwork." msgstr "在Amazon找到歌曲歌手信息。如果正确,请按下面的\"重置歌曲歌手\"" #: ../../albums.php:86 ../../albums.php:96 msgid "Get Art" msgstr "获取歌手信息" #: ../../albums.php:90 msgid "Album Art Not Located" msgstr "找不到歌曲歌手信息" #: ../../albums.php:90 msgid "" "Album Art could not be located at this time. This may be due to Amazon being " "busy, or the album not being present in their collection." msgstr "现在无法找到歌曲歌手信息。" #: ../../albums.php:127 ../../albums.php:133 ../../albums.php:140 #: ../../albums.php:145 ../../albums.php:150 #, fuzzy msgid "Show Albums starting with" msgstr "S只显示如下开头的专辑:" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:49 #, fuzzy msgid "Error: Unable to write to" msgstr "错误:无法打开" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:56 msgid "Error: Upload directory not inside a catalog" msgstr "" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:74 #, fuzzy msgid "Moved" msgstr "模式" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:78 #, fuzzy msgid "Adding" msgstr "管理" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:78 #, fuzzy msgid "to database" msgstr "添加数据库" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:86 msgid "Move Failed" msgstr "" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:97 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "删除" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:113 msgid "" "\n" "\t\n" "************* WARNING *************\n" "This script will move, and \n" "potentially delete uploaded files.\n" "************* WARNING *************\n" "\n" "All files marked for add will be moved to the upload directory. All files \n" "marked for deletion will be deleted. This script must be run as a user with\n" "sufficient rights to perform the above two functions. \n" "\n" "\t\n" msgstr "" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:127 #, fuzzy msgid "Continue? (Y/N):" msgstr "继续" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:151 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "错误" #: ../../bin/quarantine_migration.php.inc:152 msgid "!\n" msgstr "" #: ../../templates/customize_catalog.inc:24 msgid "Settings for catalog in" msgstr "曲库设置在" #: ../../templates/customize_catalog.inc:32 ../../templates/add_catalog.inc:39 msgid "Auto-inserted Fields" msgstr "自动添加的字段" #: ../../templates/customize_catalog.inc:33 ../../templates/add_catalog.inc:40 msgid "album name" msgstr "专辑名" #: ../../templates/customize_catalog.inc:34 ../../templates/add_catalog.inc:41 msgid "artist name" msgstr "歌手名" #: ../../templates/customize_catalog.inc:35 msgid "catalog path" msgstr "曲库路径" #: ../../templates/customize_catalog.inc:36 ../../templates/add_catalog.inc:42 msgid "id3 comment" msgstr "id3 说明" #: ../../templates/customize_catalog.inc:37 ../../templates/add_catalog.inc:43 msgid "genre" msgstr "类型" #: ../../templates/customize_catalog.inc:38 ../../templates/add_catalog.inc:44 msgid "track number (padded with leading 0)" msgstr "音轨号(前面用0补足)" #: ../../templates/customize_catalog.inc:39 ../../templates/add_catalog.inc:45 msgid "song title" msgstr "歌曲名" #: ../../templates/customize_catalog.inc:40 ../../templates/add_catalog.inc:46 msgid "year" msgstr "年代" #: ../../templates/customize_catalog.inc:41 ../../templates/add_catalog.inc:47 msgid "other" msgstr "其他" #: ../../templates/customize_catalog.inc:45 msgid "ID3 set command" msgstr "ID3 设置命令" #: ../../templates/customize_catalog.inc:51 msgid "Filename pattern" msgstr "文件模板" #: ../../templates/customize_catalog.inc:58 ../../templates/add_catalog.inc:74 msgid "Folder Pattern" msgstr "目录模板" #: ../../templates/customize_catalog.inc:58 ../../templates/add_catalog.inc:74 msgid "(no leading or ending '/')" msgstr "(开头和结束不要带'/')" #: ../../templates/customize_catalog.inc:69 msgid "Save Catalog Settings" msgstr "保存曲库设置信息" #: ../../templates/show_admin_index.inc:27 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "用户名" #: ../../templates/show_admin_index.inc:28 msgid "E-mail Management" msgstr "" #: ../../templates/show_admin_index.inc:29 #, fuzzy msgid "Catalog Managment" msgstr "曲库名" #: ../../templates/show_admin_index.inc:30 ../../templates/admin_menu.inc:36 msgid "Admin Preferences" msgstr "管理员设置" #: ../../templates/show_admin_index.inc:31 ../../templates/catalog.inc:98 #: ../../templates/admin_menu.inc:37 msgid "Access Lists" msgstr "访问控制列表" #: ../../templates/show_admin_index.inc:33 ../../templates/catalog.inc:97 msgid "Add a catalog" msgstr "添加曲库" #: ../../templates/show_admin_index.inc:35 ../../templates/catalog.inc:102 msgid "Clear Now Playing" msgstr "清除正在播放信息" #: ../../templates/show_admin_index.inc:36 #, fuzzy msgid "Add Access List Entry" msgstr "访问控制列表" #: ../../templates/show_admin_index.inc:40 msgid "Common Functions" msgstr "" #: ../../templates/show_admin_index.inc:43 #, fuzzy msgid "Admin Sections" msgstr "管理区" #: ../../templates/show_test.inc:29 msgid "Ampache Debug" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:30 msgid "" "You've reached this page because a configuration error has occured. Debug " "Information below" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:34 msgid "CHECK" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:36 msgid "STATUS" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:38 msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:41 msgid "PHP Version" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:56 msgid "" "This tests to make sure that you are running a version of PHP that is known " "to work with Ampache." msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:60 msgid "Mysql for PHP" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:75 msgid "" "This test checks to see if you have the mysql extensions loaded for PHP. " "These are required for Ampache to work." msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:79 msgid "PHP Session Support" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:94 msgid "" "This test checks to make sure that you have PHP session support enabled. " "Sessions are required for Ampache to work." msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:98 msgid "PHP ICONV Support" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:112 msgid "" "This test checks to make sure you have Iconv support installed. Iconv " "support is not required for Ampache, but it is highly recommended" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:116 #: ../../templates/show_install_config.inc:87 msgid "Ampache.cfg.php Exists" msgstr "Ampache.cfg.php已存在" #: ../../templates/show_test.inc:131 msgid "" "This attempts to read /config/ampache.cfg.php If this fails either the " "ampache.cfg.php is not in the correct locations or\n" "\tit is not currently readable by your webserver." msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:137 #: ../../templates/show_install_config.inc:104 msgid "Ampache.cfg.php Configured?" msgstr "Ampache.cfg.php已配置?" #: ../../templates/show_test.inc:154 msgid "" "This test makes sure that you have set all of the required configuration " "variables and that we are able to \n" "\tcompletely parse your config file" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:160 msgid "Ampache.cfg.php Up to Date?" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:180 msgid "Ampache.cfg.php is missing the following:" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:181 msgid "Under CONF" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:185 msgid "Under LIBGLUE" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:196 msgid "DB Connection" msgstr "" #: ../../templates/show_test.inc:212 msgid "" "This attempts to connect to your database using the values from your ampache." "cfg.php" msgstr "" #: ../../templates/show_localplay.inc:30 msgid "Local Play Control" msgstr "本地播放控制" #: ../../templates/show_localplay.inc:35 msgid "Playback" msgstr "播放" #: ../../templates/show_localplay.inc:39 ../../templates/list_header.inc:71 #: ../../templates/show_mpdplay.inc:48 msgid "Prev" msgstr "后退" #: ../../templates/show_localplay.inc:40 ../../templates/show_mpdplay.inc:49 msgid "Stop" msgstr "停止" #: ../../templates/show_localplay.inc:42 ../../templates/show_mpdplay.inc:51 msgid "Pause" msgstr "暂停" #: ../../templates/show_localplay.inc:43 ../../templates/list_header.inc:94 #: ../../templates/show_mpdplay.inc:52 msgid "Next" msgstr "前进" #: ../../templates/show_localplay.inc:49 msgid "Volume" msgstr "音量" #: ../../templates/show_localplay.inc:53 ../../templates/show_localplay.inc:54 msgid "Increase Volume" msgstr "增加音量" #: ../../templates/show_localplay.inc:55 ../../templates/show_localplay.inc:56 msgid "Decrease Volume" msgstr "减少音量" #: ../../templates/show_localplay.inc:62 msgid "Clear queue" msgstr "清除队列" #: ../../templates/add_catalog.inc:30 msgid "" "In the form below enter either a local path (i.e. /data/music) or the URL to " "a remote Ampache installation (i.e http://theotherampache.com)" msgstr "" "请在如下表单里面填入本地路径(例如 /data/music),或者指向远程Ampache的一个" "URL(例如 http://theotherampache.com)" #: ../../templates/add_catalog.inc:36 msgid "Catalog Name" msgstr "曲库名" #: ../../templates/add_catalog.inc:53 msgid "Path" msgstr "路径" #: ../../templates/add_catalog.inc:57 msgid "Catalog Type" msgstr "曲库类型" #: ../../templates/add_catalog.inc:61 msgid "Remote" msgstr "远程" #: ../../templates/add_catalog.inc:66 msgid "ID3 Set Command" msgstr "ID3 设置命令" #: ../../templates/add_catalog.inc:70 msgid "Filename Pattern" msgstr "文件模板" #: ../../templates/add_catalog.inc:78 ../../templates/catalog.inc:104 msgid "Gather Album Art" msgstr "搜集歌曲歌手" #: ../../templates/add_catalog.inc:82 msgid "ID3V2 Tags" msgstr "ID3V2 标记" #: ../../templates/add_catalog.inc:85 msgid "Amazon" msgstr "" #: ../../templates/add_catalog.inc:88 msgid "File Folder" msgstr "文件目录" #: ../../templates/add_catalog.inc:95 msgid "Build Playlists from m3u Files" msgstr "从m3u文件建立自定义播放列表" #: ../../templates/add_catalog.inc:102 msgid "Add Catalog" msgstr "添加曲库" #: ../../templates/list_flagged.inc:41 ../../templates/flag.inc:58 #: ../../templates/show_uploads.inc:34 msgid "Song" msgstr "歌曲" #: ../../templates/list_flagged.inc:42 ../../templates/show_songs.inc:41 msgid "Flag" msgstr "标记" #: ../../templates/list_flagged.inc:43 msgid "New Flag" msgstr "新标记" #: ../../templates/list_flagged.inc:44 msgid "Flagged by" msgstr "标记为" #: ../../templates/list_flagged.inc:45 msgid "ID3 Update" msgstr "ID3 更新" #: ../../templates/list_flagged.inc:69 msgid "Accept" msgstr "接受" #: ../../templates/list_flagged.inc:70 msgid "Reject" msgstr "拒绝" #: ../../templates/show_artists.inc:55 ../../templates/show_albums.inc:58 #: ../../templates/show_random_play.inc:46 msgid "All" msgstr "全部" #: ../../templates/show_songs.inc:33 ../../templates/show_mpdpl.inc:62 msgid "Song title" msgstr "歌曲名" #: ../../templates/show_songs.inc:38 ../../templates/show_uploads.inc:40 msgid "Size" msgstr "大小" #: ../../templates/show_songs.inc:113 msgid "Direct Link" msgstr "直接下载" #: ../../templates/show_songs.inc:131 msgid "Total" msgstr "总共" #: ../../templates/show_install_config.inc:41 #: ../../templates/show_install.inc:40 msgid "" "Your webserver has read access to the /sql/ampache.sql file and the /config/" "ampache.cfg.php.dist file" msgstr "" "你的WWW服务器能读取/sql/ampache.sql文件,以及/config/ampache.cfg.php.dist文件" #: ../../templates/show_install_config.inc:49 #: ../../templates/show_install.inc:50 msgid "Step 2 - Creating the Ampache.cfg.php file" msgstr "第二步 - 创建ampache.cfg.php配置文件" #: ../../templates/show_install_config.inc:51 msgid "" "This steps takes the basic config values, and first attempts to write them " "out directly to your webserver. If access is denied it will prompt you to " "download the config file. Please put the downloaded config file in /config" msgstr "" "这一步创建基本配置信息。会首先尝试直接写到你的WWW服务器上。如果访问拒绝,会提" "示你下载这个配置文件保存到/config目录去。" #: ../../templates/show_install_config.inc:59 msgid "Web Path" msgstr "网页路径" #: ../../templates/show_install_config.inc:63 #: ../../templates/show_install.inc:57 msgid "Desired Database Name" msgstr "数据库名" #: ../../templates/show_install_config.inc:67 #: ../../templates/show_install.inc:61 msgid "MySQL Hostname" msgstr "MySQL主机" #: ../../templates/show_install_config.inc:71 msgid "MySQL Username" msgstr "MySQL用户" #: ../../templates/show_install_config.inc:75 msgid "MySQL Password" msgstr "MySQL密码" #: ../../templates/show_install_config.inc:80 msgid "Write Config" msgstr "写入配置" #: ../../templates/show_install_config.inc:124 msgid "Check for Config" msgstr "检查配置" #: ../../templates/show_album.inc:53 msgid "Play Album" msgstr "播放专辑" #: ../../templates/show_album.inc:54 msgid "Play Random from Album" msgstr "随机从专辑播放" #: ../../templates/show_album.inc:55 msgid "Reset Album Art" msgstr "重置歌曲歌手" #: ../../templates/show_album.inc:56 msgid "Find Album Art" msgstr "查找歌曲歌手" #: ../../templates/show_album.inc:58 ../../templates/show_artist.inc:37 msgid "Update from tags" msgstr "从标记更新" #: ../../templates/show_preferences.inc:31 msgid "Editing" msgstr "编辑中" #: ../../templates/show_preferences.inc:31 msgid "preferences" msgstr "设置" #: ../../templates/show_preferences.inc:33 msgid "Rebuild Preferences" msgstr "重建设置" #: ../../templates/show_preferences.inc:39 msgid "Preference" msgstr "设置" #: ../../templates/show_preferences.inc:40 msgid "Value" msgstr "值" #: ../../templates/show_preferences.inc:42 msgid "Type" msgstr "类型" #: ../../templates/show_preferences.inc:43 msgid "Apply to All" msgstr "全部应用" #: ../../templates/show_preferences.inc:83 msgid "Update Preferences" msgstr "更新设置" #: ../../templates/show_preferences.inc:87 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../../templates/userform.inc:25 msgid "Adding a New User" msgstr "添加新用户" #: ../../templates/userform.inc:29 msgid "Editing existing User" msgstr "编辑已有用户" #: ../../templates/userform.inc:80 msgid "User Access Level" msgstr "用户访问控制级别" #: ../../templates/userform.inc:96 msgid "Add User" msgstr "添加用户" #: ../../templates/userform.inc:101 msgid "Update User" msgstr "更新用户" #: ../../templates/show_install.inc:48 msgid "" "This step creates and inserts the Ampache database, as such please provide a " "mysql account with database creation rights. This step may take a while " "depending upon the speed of your computer" msgstr "" "这一步创建Ampache数据库并初始化数据。请提供一个有建立数据库权限的MySQL帐号。" "这一步可能会需要比较长一段时间,就看你机器快不快了" #: ../../templates/show_install.inc:65 msgid "MySQL Administrative Username" msgstr "MySQL管理用户名" #: ../../templates/show_install.inc:69 msgid "MySQL Administrative Password" msgstr "MySQL管理用户密码" #: ../../templates/show_install.inc:74 msgid "Insert Database" msgstr "添加数据库" #: ../../templates/flag.inc:43 msgid "Flag song" msgstr "标记歌曲" #: ../../templates/flag.inc:45 msgid "" "Flag the following song as having one of the problems listed below. Site " "admins will then take the appropriate action for the flagged files." msgstr "把下面的歌曲标记成某个如下列表显示的问题之一,以便管理员采取相应动作。" #: ../../templates/flag.inc:62 msgid "Reason to flag" msgstr "标记原因" #: ../../templates/flag.inc:73 msgid "Flag Song" msgstr "标记歌曲" #: ../../templates/show_add_access.inc:31 msgid "Add Access for a Host" msgstr "添加访问控制" #: ../../templates/show_add_access.inc:33 msgid "" "Use the form below to add a host that you want to have access to your " "Ampache catalog." msgstr "用下面的表单添加你需要允许访问曲库的机器地址" #: ../../templates/show_add_access.inc:46 msgid "Start IP Address" msgstr "起始IP地址" #: ../../templates/show_add_access.inc:52 msgid "End IP Address" msgstr "结束IP地址" #: ../../templates/show_add_access.inc:58 #: ../../templates/show_access_list.inc:50 msgid "Level" msgstr "等级" #: ../../templates/show_add_access.inc:72 msgid "Add Host" msgstr "添加主机" #: ../../templates/catalog.inc:33 msgid "" "Error: ICONV not found, ID3V2 Tags will not import correctly. See Iconv for information on getting " "ICONV" msgstr "" #: ../../templates/catalog.inc:42 msgid "Update Catalogs" msgstr "更新曲库" #: ../../templates/catalog.inc:68 msgid "Fast Add" msgstr "快速添加" #: ../../templates/catalog.inc:75 msgid "Fast Update" msgstr "快速更新" #: ../../templates/catalog.inc:88 msgid "You don't have any catalogs." msgstr "你没有任何曲库" #: ../../templates/catalog.inc:99 msgid "Show Duplicate Songs" msgstr "显示重复的歌曲" #: ../../templates/catalog.inc:100 msgid "Show Disabled Songs" msgstr "显示被禁止的歌曲" #: ../../templates/catalog.inc:101 msgid "Clear Catalog Stats" msgstr "清除曲库统计信息" #: ../../templates/catalog.inc:103 msgid "Dump Album Art" msgstr "删除歌曲歌手" #: ../../templates/catalog.inc:105 msgid "View flagged songs" msgstr "显示已标记的歌曲" #: ../../templates/catalog.inc:106 msgid "Catalog Tools" msgstr "曲库工具" #: ../../templates/admin_menu.inc:33 msgid "Users" msgstr "用户" #: ../../templates/admin_menu.inc:34 msgid "Mail Users" msgstr "向用户发送邮件" #: ../../templates/menu.inc:29 msgid "Home" msgstr "首页" #: ../../templates/menu.inc:32 msgid "Local Play" msgstr "本地播放" #: ../../templates/menu.inc:38 msgid "Playlists" msgstr "自定义文件列表" #: ../../templates/menu.inc:40 msgid "Preferences" msgstr "设置" #: ../../templates/menu.inc:43 ../../templates/show_upload.inc:73 msgid "Upload" msgstr "上传" #: ../../templates/menu.inc:63 ../../templates/menu.inc:66 msgid "Admin" msgstr "管理" #: ../../templates/menu.inc:73 ../../templates/menu.inc:79 msgid "Account" msgstr "帐号" #: ../../templates/menu.inc:74 ../../templates/menu.inc:80 msgid "Stats" msgstr "状态" #: ../../templates/menu.inc:75 ../../templates/menu.inc:81 #: ../../templates/menu.inc:85 msgid "Logout" msgstr "退出" #: ../../templates/show_upload.inc:30 msgid "Uploading Music to Ampache" msgstr "" #: ../../templates/show_upload.inc:32 msgid "The following Audio file formats are supported" msgstr "" #: ../../templates/show_upload.inc:72 msgid "max_upload_size" msgstr "" #: ../../templates/show_now_playing.inc:31 msgid "Now Playing" msgstr "正在播放" #: ../../templates/show_login_form.inc:49 #: ../../templates/show_login_form.inc:63 msgid "Login" msgstr "登录" #: ../../templates/show_login_form.inc:59 msgid "Remember Me" msgstr "登录保留直到关闭" #: ../../templates/show_access_list.inc:34 msgid "Host Access to Your Catalog" msgstr "曲库访问权限" #: ../../templates/show_access_list.inc:43 msgid "Add Entry" msgstr "添加" #: ../../templates/show_access_list.inc:48 msgid "Start Address" msgstr "开始地址" #: ../../templates/show_access_list.inc:49 msgid "End Address" msgstr "结束地址" #: ../../templates/show_access_list.inc:65 msgid "Revoke" msgstr "收回" #: ../../templates/show_users.inc:43 msgid "Fullname" msgstr "全名" #: ../../templates/show_users.inc:48 msgid "Last Seen" msgstr "最后一次" #: ../../templates/show_users.inc:55 ../../templates/show_users.inc:91 msgid "Prefs" msgstr "设置" #: ../../templates/show_users.inc:58 msgid "Access" msgstr "权限" #: ../../templates/show_users.inc:64 msgid "On-line" msgstr "在线" #: ../../templates/show_users.inc:105 msgid "delete" msgstr "删除" #: ../../templates/show_search.inc:34 ../../templates/show_search_bar.inc:36 msgid "Search Ampache" msgstr "搜索" #: ../../templates/show_search.inc:41 msgid "Object Type" msgstr "目标类型" #: ../../templates/show_artist.inc:31 msgid "Albums by" msgstr "专辑" #: ../../templates/show_artist.inc:33 msgid "Show All Songs By" msgstr "显示所有歌曲" #: ../../templates/show_artist.inc:34 msgid "Play All Songs By" msgstr "播放所有歌曲" #: ../../templates/show_artist.inc:35 msgid "Play Random Songs By" msgstr "随机播放歌曲" #: ../../templates/show_artist.inc:49 msgid "Select" msgstr "选择" #: ../../templates/show_artist.inc:51 msgid "Cover" msgstr "封面" #: ../../templates/show_artist.inc:52 msgid "Album Name" msgstr "专辑名" #: ../../templates/show_artist.inc:53 msgid "Album Year" msgstr "专辑年代" #: ../../templates/show_artist.inc:54 msgid "Total Tracks" msgstr "总音轨数" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:38 msgid "MPD Play Control" msgstr "MPD播放控制" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:71 msgid "Loop" msgstr "循环" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:78 ../../templates/show_mpdplay.inc:91 msgid "On" msgstr "开" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:79 ../../templates/show_mpdplay.inc:92 msgid "Off" msgstr "关" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:114 #, fuzzy msgid "Now Playing :" msgstr "正在播放" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:138 msgid "On Deck " msgstr "" #: ../../templates/show_mpdplay.inc:138 msgid "(in " msgstr "" #: ../../templates/show_mpdpl.inc:45 #, fuzzy msgid "MPD Server Playlist" msgstr "服务器播放列表" #: ../../templates/show_mpdpl.inc:46 ../../templates/show_mpdpl.inc:184 msgid "Refresh the Playlist Window" msgstr "刷新列表窗口" #: ../../templates/show_mpdpl.inc:48 ../../templates/show_mpdpl.inc:189 msgid "Click to shuffle (randomize) the playlist" msgstr "点击随机(乱序)播放列表" #: ../../templates/show_mpdpl.inc:48 ../../templates/show_mpdpl.inc:189 msgid "shuffle" msgstr "乱序" #: ../../templates/show_mpdpl.inc:49 ../../templates/show_mpdpl.inc:190 #, fuzzy msgid "Click to the clear the playlist" msgstr "点击清除播放列表" #: ../../templates/show_mpdpl.inc:53 ../../templates/show_mpdpl.inc:194 msgid "Click to the remove all except the Now Playing" msgstr "" #: ../../templates/show_uploads.inc:33 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "状态" #: ../../templates/show_uploads.inc:42 msgid "User" msgstr "用户" #: ../../templates/show_uploads.inc:43 msgid "Date" msgstr "日期" #: ../../templates/show_uploads.inc:49 msgid "Add" msgstr "添加" #: ../../templates/show_random_play.inc:28 msgid "Play Random Selection" msgstr "随机播放" #: ../../templates/show_random_play.inc:34 msgid "Item count" msgstr "数量" #: ../../templates/show_random_play.inc:49 msgid "From genre" msgstr "类型" #: ../../templates/show_random_play.inc:58 msgid "Standard" msgstr "" #: ../../templates/show_random_play.inc:59 msgid "Favor Unplayed" msgstr "没播放过的优先" #: ../../templates/show_random_play.inc:60 msgid "Full Albums" msgstr "全部专辑" #: ../../templates/show_random_play.inc:61 msgid "Full Artist" msgstr "全部歌手" #: ../../templates/show_random_play.inc:66 msgid "from catalog" msgstr "曲库" #: ../../templates/show_random_play.inc:75 msgid "Play Random Songs" msgstr "随机播放" #~ msgid "Show all albums" #~ msgstr "S显示所有专辑" #~ msgid "Select a starting letter or Show all" #~ msgstr "选择首字符或者显示所有的" #~ msgid "An Unknown Error has occured." #~ msgstr "发生未知错误" #~ msgid "Successfully-Quarantined" #~ msgstr "成功-等待批准" #~ msgid "Successfully-Cataloged" #~ msgstr "成功-加入曲库" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "未知" #~ msgid "Quarantined" #~ msgstr "隔离" #~ msgid "View Limit" #~ msgstr "显示限制" #~ msgid "Create/Modify User Accounts for Ampache" #~ msgstr "创建/修改用户帐号" #~ msgid "Mail" #~ msgstr "邮件" #~ msgid "Mail your users to notfiy them of changes" #~ msgstr "给你的用户发邮件提醒" #~ msgid "Create/Update/Clean your catalog here" #~ msgstr "添加/更新/清除曲库" #~ msgid "Modify Site-wide preferences" #~ msgstr "全站设置修改" #~ msgid "Modify Access List Permissions" #~ msgstr "修改访问权限列表" #~ msgid "Must have access_control=true in ampache.cfg" #~ msgstr "必须在ampache.cfg里有access_control=true" #~ msgid "Please Ensure All Files Are Tagged Correctly" #~ msgstr "请确定所有文件都正确标记了" #~ msgid "" #~ "Ampache relies on id3 tags to sort data. If your file is not tagged it " #~ "may be deleted." #~ msgstr "系统利用id3信息来索引文件,如果你的文件没有标记,可能会被删除。" #~ msgid "refresh now" #~ msgstr "立即刷新" #~ msgid "clear" #~ msgstr "清除"